Мужик оказался непрошибаем. Словно это не ему я наговорила гадостей. Стоял, молчал, смотрел и никак не реагировал.
Елизавета, осторожнее, вдруг услышала я над ухом тихий шепот склонившегося ко мне Шепвеста, перед нами очень сильный маг. У него аура почти спрессована от магической энергии. Давно таких сильных не видел. И он, кажется, огневик
Я чуть-чуть повернулась в сторону лекаря, внимательно посмотрела тому в лицо:
И что вы предлагаете? Просто сложить лапки и подчиниться этому непонятному молчуну? Но я просто не имею права не попытаться защитить мальчика.
Леди, дозвольте мне! вдруг шепнул с азартом мальчишка, дернув меня за рукав. И добавил, прежде чем я успела возмутиться: Прогоните меня с крыльца!
И что это даст, хотелось мне спросить у мальчишки. Впрочем, если мужик действительно так силен, как говорит Шепвест, то ребенку рядом с нами не место. И я с удовольствием рыкнула почти на весь двор, вырывая руку из цепких пальцев:
Ступай к отцу!
Мальчишка горохом скатился со ступенек и перепуганным зайцем метнулся в сторону от мужика у фонтана. Сторонкой добежал до Петера, заставил того наклониться и что-то ему прошептал. В следующий миг Петер сорвал что-то с пояса, раскрутил и швырнул. Я не поняла, что и куда, но мужик у фонтана вдруг дернулся, беззвучно покачался на ногах и мягко осел на холодный пыльный камень брусчатки
Что за начала я и со стуком захлопнула рот, понимая, что не знаю, что сказать.
То, что мужика вырубил Петер, мне не нужно было объяснять. Но я бы не отказалась от пояснений, чем. И самое главное, что теперь делать? Но, прежде чем я смогла сформулировать вопрос хотя бы про себя, Петер негромко что-то коротко приказал, и четыре воина, стоявших рядом с ним, перевесили свое оружие за спину, приблизились к неподвижному мужику, схватили его за руки-ноги и потащили прочь. Шепвест рядом со мной тихо присвистнул и рассмеялся:
Лихо вы, Елизавета! Кстати, вы не против, что так запросто?
Я криво усмехнулась в ответ, наблюдая, как мужика тащат к воротам и чувствуя, как в душе ворочается беспокойство:
Не против, если это не противоречит местному этикету. Голова мужика безвольно свисала вниз, растрепанные волосы почти касались дорожки. И мне почему-то стало страшно, что его шея сейчас переломится. Старательно давя тревогу в душе, я добавила, не глядя на Шепвеста: Это не я его, если что. Петер проявил инициативу. И если честно, я теперь не знаю, как мне к этому отнестись. Сказала и захлопнула рот. Может, я зря так разоткровенничалась? Что я про этого лекаря знаю? Ничего. Ох, Лизавета! Вляпаешься ты! Лучше бы ты помалкивала до поры до времени!
Это случилось, когда я обдумывала свою слишком поспешную откровенность и то, что без доверия человеку крайне сложно выжить в незнакомых условиях. Подчиненные Петера как раз дотащили странного мужика до линии, по которой проходил край огромной стены-забора, ограждающей поместье, до черты, за которой начиналось небольшое крытое пространство перед
воротами. И вот здесь-то и случилось то, чего никто и никак не ожидал.
Внезапно все пространство, от края стены и до края, полыхнуло будто электрическая завеса: как будто кто-то перегородил проход синим искристым полотном. Мужиков расшвыряло. Подчиненных Петера по сторонам. Одного даже закинуло в кусты под окна дома. И как только такое расстояние преодолел? А безымянного мужика, который сначала собирался покинуть поместье, но потом передумал мне под ноги. Прямо на ступени.
Все случилось очень быстро. Лично я даже осознать происходящее не успела. Только взвизгнула от испуга и отшатнулась от человеческого тела, едва не наступив на стоящего у меня за спиной Шепвеста.
Лекарь оказался более здравомыслящим, чем я. Не позволил нам двоим упасть, придержав меня за локоть, и потрясенно выдохнул:
О-о-одна-а-ако-о-о
С трудом сглотнув застрявший в горле сухой ком, я нервно оглянулась на Шепвеста:
Вы знаете, что произошло?
Несчастный мужик так и лежал на ступенях в нелепой позе с неловко подогнутой под себя ногой, голова ниже туловища. Холодный зимний ветер лениво перебирал его растрепанные кудри.
Петер озадаченно почесал в кудлатом затылке, посмотрел, как его подчиненные поднимаются на ноги, ошалело тряся головой и отряхивая на ходу одежду, и потрусил ко мне:
Простите, госпожа Елизавета! Похоже, у чужака есть какой-то сильный артефакт
Они должны обращаться к вам «владетельница», перебивая Петера, довольно громко «подсказал» лекарь. Мало того что вы маг, так еще и юный граф принял вас в род
Он не имел на это права! с тихой яростью процедил очнувшийся между тем мужик. Обряд недействителен!
Мы замерли, глядя на пришельца. А тот поморщился, пощупал затылок, а потом легко, будто бы это не его швырнуло через весь двор и не он лежал на лестнице в неудобной позе, вскочил на ноги и прожег меня таким яростным взглядом, что от меня лишь чудом не осталась горстка пепла:
Авантюристка!
В первый миг я опешила так, что воздух застрял в горле. А потом разозлилась:
Если я авантюристка, то кто же тогда вы? Обманом пробравшийся на территорию чужого поместья и что-то еще при этом пытающийся требовать? Рейдер иномирный! припечатала от беспомощной злости.