Виктория Серебрянская - Графство на краю света стр 18.

Шрифт
Фон

Не отводя взгляда от странного незнакомца, я тихо попросила:

Берта, прекращай истерику и помоги мне подняться!

Экономка умолкала сразу же. А на ноги меня поставил, склонившись и ухватив меня подмышки, найденыш.

Спасибо, буркнула я. И нерешительно добавила: Меня зовут Елизавета Вилбрехт. А кто вы такой и как здесь оказались?

Мне казалось, я имею право это спросить. В конце концов, мужик непонятно как оказался на частной территории, довольно далеко от ее границы, если я все правильно понимала. Но ответ меня напрочь убил:

Где здесь выход?

То есть, вот так? Ни спасибо тебе, ни извините, что ворвался туда, куда не звали? Да кто он такой?!

Я вдруг вспылила так, что перед глазами замелькало алое полотнище злости. Сама удивилась своей реакции, на обидные, но не такие уж и криминальные слова. И лишь жесточайшим усилием воли успела сцепить зубы, чтобы не дать вырваться оскорбительному ответу. Втянула носом холодный воздух, заставляя себя успокоиться, смерила мужика взглядом: ничего особенного. В местной одежде я не разбираюсь, но, по-моему, на мужике она дорогая и уж точно добротная. Темный, подбитый мехом плащ, под ним кожаная куртка или пиджак, далекого от привычного мне кроя, кожаные же штаны, затейливый пояс с прикрепленным к нему мечом, сапоги почти по колено. Перевела взгляд на лицо: волосы примерно до плеч длиной, обыкновенного темно-русого оттенка, стянутые на затылке ремешком и сильно растрепанные. Брови очень красивого рисунка и негустые. Глаза, словно штормовая туча, кажется, миндалевидной формы. Сейчас не понять, мужик сильно хмурился. Ровный нос и под ним отвратительная, с запутавшимися в ней веточками и прочим мусором с дорожки борода почти по грудь! Фу!

Берта, ровным голосом позвала я экономку под немигающим взглядом мужика, пусть кто-то проводит этого товарища за ворота поместья! Я намеренно назвала мужика словечком из своего мира. Хотела посмотреть на его реакцию. Но он меня разочаровал: не повел даже ухом. И тогда я мстительно буркнула: И пусть убедятся, что заперли за ним ворота! А я сама вернусь в дом! Буду ждать тебя в библиотеке!

Развернулась к мужику спиной и, расправив плечи несмотря на холод, гордо прошествовала прочь. Вот так ему!

К дому я шла, ежась от холодного ветра и ругая себя за необоснованную вспышку. В университете нас учили, что хороший менеджер гостиницы найдет подход к любому, даже самому сложному клиенту. Успокоит, узнает его потребности, обеспечит их и комфорт пребывания клиента в гостинице, и тем самым обеспечит заведению прибыль. Ведь довольный клиент, если ему придется снова ехать в наш город, искать другую уже не станет. Еще и расскажет друзьям и знакомым, как ему было уютно в этой гостинице, тем самым обеспечив нам бесплатную и действенную рекламу. И что сделала я? Пусть поместье не гостиница, но если бы я была более приветливой, то наверняка сумела бы его разговорить. А так Горестный вздох сорвался у меня с губ. Только горничной, Лизка, тебе и работать. Управлять гостиницей ты не сможешь. Правильно все работодатели делают, что отказывают тебе в приеме на работу.

Несмотря на холод, я замедлила шаг и огляделась по сторонам. Оба прошлых раза, выходя из дома, я оказывалась на вымощенном булыжниками дворе поместья. И двор меня не впечатлил: большой, с какой-то бестолковой планировкой и неухоженный. Сад, по которому я сейчас шла, или правильнее будет сказать, парк, тоже был запущенным. Даже сейчас, когда почти все деревья и кусты стояли голыми, было видно, что они сильно нуждаются в подрезке. Хотя бы ради того, чтобы можно было безопасно ходить по дорожкам, не рискуя оказаться лишенным зрения из-за хлестнувшей по лицу ветки. Сейчас еще, наверное, рано этим заниматься. Но если идет весна, как сказал Петер, и скоро пасечники будут выставлять ульи с пчелами, то, наверное, можно будет уже и деревья подрезать? Я сделала себе мысленную пометку внести данное мероприятие в список необходимых дел.

Когда косматые деревья расступились, передо мной возник графский дом: огромный, серый то ли от времени, то ли из-за цвета камня, из которого был сложен, он больше напоминал мне какой-то замок, чем дом. Запрокинув голову, я окинула его взглядом. Четыре этажа, если не считать полуподвальный, окна которого примерно на две трети утоплены в землю. А на каком этаже находится спальня маленького графа? Вроде на третьем, если я ничего не путаю. Вот с той стороны, противоположной довольно высокой, круглой башне стороны дома. Вообще, поместье Эверли выглядело довольно странно и было больше похоже на замок, чем на усадьбу. Хотя Если оно действительно расположено почти на границе королевства, то это не лишено смысла. Пограничные селения во все времена отчасти еще и играли роль форпостов, преград на пути продвижения возможного врага. Вон и башня здесь расположена так, чтобы с нее хорошо были видны окрестности, как я полагаю. Надо бы в ближайшие дни облазить поместье сверху

донизу, и решить, как его отапливать и где лучше жить, чтобы это было экономнее в плане отопления.

В дом я входила уже полностью успокоившаяся, замерзшая до дрожи, но довольная собой. Найденный в саду мужик был уже благополучно забыт. Я собиралась изучить амбарную книгу, когда мне под ноги буквально свалилась с лестницы няня маленького графа, Мод:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке