Данта Игнис - Распорядительница гарема стр 5.

Шрифт
Фон

Теперь, когда страх отступил, я решила побунтовать. Я не подписывалась быть служанкой. Ничего делать не буду. Что они мне сделают? Посмотрят, что я бесполезна, и отпустят, а там уж буду думать как устроиться в новом мире. Только успела об этом подумать, как прямо из ничего в центре комнаты появилась знакомая старушенция с крючковатым носом.

Ах ты, гадина! вскочила я с дивана и запустила в нее подушкой.

Старуха выставила вперед ладонь, и подушка бессильно упала, встретив невидимую стену.

Не буянь, деточка. Ты не сможешь причинить мне вред.

А я попробую, бросилась я на бабку с кулаками, но наткнулась на ту же невидимую преграду, что и подушка. Ты убила меня!

Не убивала! Я предлагала тебе подписать контракьть заранее. Предупреждала, что судьба притащит тебя в нужное место волоком, если

понадобится? привратница выразительно на меня уставилась и указала рукой на диван. Переход был бы намного менее травматичным, если бы ты мне сразу поверила. Садись давай.

Я понуро пошла к дивану. Насупилась обиженно:

Куда ты меня засунула? Что мне теперь делать? Меня чуть не казнили.

Ну, не казнили же, усмехнулась бабка.

Смешно ей, укоризненно покачала я головой. Моя жизнь, между прочим, разрушена.

Не разрушена, а перенаправлена в нужное русло. Я явилась к тебе в последний раз, так в контракьте написано, что я должна разок тебе помочь освоиться и разъяснить условия.

Это вообще законно подсовывать человеку договор в экстренных обстоятельствах. Я ведь подписала его, не читая. Дай хоть почитать.

Привратница выудила пергамент из-за пазухи:

Он неуничтожаемый, даже не пытайся.

Я и не думала, соврала я.

Если коротко, начала старуха важно. иногда случаются ошибки.

Это я что ли ошибка?

Не перебивай. Иногда существо с важной судьбой попадает не в тот мир. Чаще просто ждут перерождения, но иногда время не ждет. И тогда вмешиваются привратники.

Что такого во мне важного?

Не знаю, старуха пожала плечами. Мне твоя судьба неведома. Я переместила тебя в то место, где ты должна быть. Как дальше сложится не моя беда.

И что мне тут делать?

Строить новую жизнь. Работать на императора.

Всю жизнь?

Пока он тебя не отпустит.

Как можно быть важным существом и работать служанкой в гареме? у меня в голове не укладывалось.

Не служанкой, а распорядительницей. Разные вещи, бабка только что у виска пальцем не покрутила. Может ты мышь какую спасешь, а та мир изменит. Судьба штука затейливая. Не стоит тебе сильно над этим думать.

Что если я откажусь?

Хм привратница развела руками в стороны. Умрешь. Читай последний пункт контракта. Ну все, пора мне.

Щелкнула пальцами и пропала вместе с контрактом. Я сидела с приоткрытым ртом, когда случилось нечто еще более удивительное. Откуда-то из глубин дворца выбралось существо похожее на пустынную лисицу фенека, только прямоходящее, с длинной челкой и покрытым курчавым, как у овечки, мехом телом. В голубом плащике с капюшоном со специальными прорезями для больших ушей.

Существо шло ко мне, бесшумно ступая по полу мягкими лапками. Я моргнула несколько раз, но оно не пропало. Остановилось в нескольких метрах от меня и поклонилось:

Доброе утро.

Оно разговаривает! вырвалось у меня.

Глава 5

Я вздохнула, надо привыкать к странностям:

Раз ты такая заботливая, то давай сначала познакомимся. Меня зовут Алиса.

Я вирка по имени Клери, зверек снова поклонилась.

Не нужно кланяться и можно со мной на «ты», наверное, не стоит называть зверьком, того, кто умеет разговаривать. Существо явно разумное.

У нас так принято, переступая с лапки на лапку сказала вирка.

Ладно, делай, как привыкла. Так, где тут купальни, говоришь? я встала. Искупаться это невероятно удачная идея. Я была искренне благодарна Клери за то, что она появилась и она первая, кто отнесся ко мне тут по-человечески. Завтрак приготовила, ууу, милота моя. Постой-ка

Я взглянула на свое порванное, заляпанное чьей-то кровью платье. Конечно, роскошное, доставшееся мне от бывшей императрицы, но грязное. После того, как вымоюсь, лезть в него не очень-то хотелось.

Нужно поискать во что можно переодеться. Может, завалялось тут что-нибудь подходящее, попросила я.

Можно посмотреть в шкафах в старых покоях, с готовностью отозвалась Клери и махнула лапкой в сторону коридора справа.

Я прошла в первую попавшуюся спальню, открыла шкаф пусто, только несколько затхлых одеял и подушек. Во второй спальне повезло больше простенькое серое платьице в пол нашлось. На несколько размеров больше, чем нужно, но чистое и удобное на первое время сойдет. Прихватив платье, я отправилась вслед за виркой в купальни. Состояние их, как и всего дворца оставляло желать лучшего. Большой бассейн стоял пустой, покрытый зеленоватой плесенью, которая расползлась и по стенам и по полу. Все грязное и неухоженное.

Я почистила для вас самую маленькую, смущаясь, сказала Клери. Там. Она предназначена для слуг, но большую без магии мне не очистить.

Ничего страшного, ответила я, пройдя по узенькому коридору в отдельное помещение для слуг. Это намного больше, чем я могла ожидать.

Оставшись одна, быстро сбросила с себя платье и с наслаждением погрузилась в горячую воду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке