Viara species - Мотылек

Шрифт
Фон

Viara species Мотылек

Не венчаться Лесу с Теменью,

Морю с Берегом не встретиться...

В сказках воспевают мотыльков, летящих на огонь.

Мало кто вспоминает об огне, который принимает жертву... и гаснет, чтобы больше негде было сгорать.

Да и огонь этот тот же мотылек.

Фандом: Русские народные сказки, Русалочка, Скандинавская мифология

Персонажи: Новый Женский Персонаж/Новый Мужской Персонаж, Принц/Русалочка, Лель/Снегурочка, Мизгирь/Снегурочка, Купава/Лель

Категория: Гет

Рейтинг: PG-13

Жанр: Сказка

Размер: Мини

Статус: Закончен

Предупреждения: Смерть персонажа

Комментарий автора: Автор позволяет себе некоторые вольности в обращении с канонами.

Благодарности: А. Н. Островскому и Н. А. Римскому-Корсакову - за оперу "Снегурочка".

Рихарду Вагнеру - за увертюру к опере "Тангейзер".

Жителям фанфикса.

С только-только упорхнувшим Восьмым марта.

Страница произведения: https://fanfics.me/fic173599

В полной тишине кралась по лесу Темень...

В предгорьях Шотландии бродят слухи о прекрасных девах, воплощениях Леса, что поселяются среди людей, влюбляются в простых горцев и сходят с ума от горя, потому как быстротечен век смертных. А если сладит дева с собой и уйдет прочь сойдет с ума уже оставленный ей человек. Раз повстречавшему волшебство оно будет мерещиться в каждом плеске ручья.

Иначе говорят в Норвегии. Рассказывают, что жил когда-то на свете простой парень Йенс, была у него и невеста Маргрит. Да только не случилось счастья появилась в том краю злобная хульдра, из черной зависти соблазнила молодого Йенса да бросила, сведя того в могилу.

Никто не знает всей правды.

Вчера Темень была повенчана с Лесом.

Был холодный багряный октябрь, когда в деревеньке на самом востоке Норвегии появилась Альвейд. "Аль-вейд, Аль-вейд", так звенели ручьи, так шептали листья... Так смеялась невеста Йенса, прекрасная Маргрит. И так звали змея-искусителя, что больно уж крепко обвил шею бедного Йенса.

Альвейд была не бела и румяна, а светла и звонка, как хохочущие звезды. Не красива, а сладкозвучна, как свирель. Не тепла и податлива, а прохладна и горька, как полынь. Не мясом, а солью, не любовью, а жизнью, без которой что любовь, что нелюбовь

Вчера Лес прогнал из-под кроны солнечный свет.

Как прекрасна мельничиха Альвейд задумчиво протянул как-то Йенс и лишь потом понял, что сказал.

Следи за языком! сердито прикрикнула Маргрит, раскатывая тесто. Потом испачканной в муке пятерней провела по волосам и нахмурилась: Друг мой Йенс, мельница уже пять лет как заброшена.

Но Альвейд

В нашей деревне нет никакой Альвейд, Маргрит совсем отложила в сторону тесто и озабоченно взглянула на Йенса.

А Йенс смотрел на Альвейд и не мог насмотреться. Слов для нее священник не говорил на проповеди, восхвалявшей ангелов, а из слов для земных женщин Альвейд не подходило ни одно. Уж Йенс знал в этом толк.

Любил ли он Альвейд? Нет, Йенс любил свою Маргрит, пышнотелую красавицу, кровь да молоко. Любил ее глубокий смех, морщинки в уголках глаз и то, как она визжала при виде мыши. Альвейд же его пугала. Слишком чистым голосом. Слишком белой, почти прозрачной шеей. Слишком яркими глазами. Слишком острой жаждой А еще тем, что, кажется, кроме Йенса никто ее не видел.

Вчера Лес сошел с ума.

У поселившейся у старой мельницы молоденькой хульдры не было имени. Лишь золотой лен волос, яркая зелень глаз и светлая, как чистая речная вода, кожа. А еще коровий хвост под длинной юбкой.

Фермер Йенс по всей деревне славился не только как гостеприимный хозяин, но и как завидный жених да только ни одна девица и не мечтала стать его женой: Йенс без памяти был влюблен в дочь сапожника, Маргрит. Хульдре тоже не стоило искать с ним встречи ей бы найти себе парня полегкомысленнее, ветреного и бесшабашного Но было что-то диковинное в том, как смотрел Йенс на свою Маргрит. Странное и желанное. Как могло лесное создание не захотеть узнать, что это?

Вчера Темень с радостью приняла безумие Леса за счастье. Откуда ей было знать?..

Хульдра и решила испытать на Йенсе свои чары. Призрачной тенью навестила его дом, коснулась руки и упорхнула к старой мельнице. Отныне была она для Йенса не бесплотным воздухом, а красавицей мельничихой.

Но упрямец Йенс и не глядел ни на кого, кроме своей Маргрит. Уж хульдра и пела перед ним, и плясала, а Йенс все глаза отводил, Маргрит искал.

Хульдра, впрочем, не опечалилась. Заговорила воду, омыла лицо и на следующее утро окликнула Йенса.

А Йенс глазам не мог поверить. Взглянул на мельничиху а увидел Маргрит, темноволосую, крепкую, румяную. Моргнул раз, второй померещилось. Стояла перед ним знакомая надоедливая девица, только золотые волосы вдруг вспыхивали каштаном, зеленые глаза любимой синевой.

Так и пропал Йенс. Нашел свою Маргрит в изменчивом видении, а как нашел не сумел сопротивляться больше чарам хульдры.

Погубила ты меня, с тоской шептал Йенс, притягивая к себе хрупкий стан не то Маргрит, не то дивного создания. Альвейд, гиблый эльф.

Так хульдра получила имя.

Сумрачный шлейф цеплялся за кусты и оставался на них рваными лоскутами. Сиреневые, лиловые, сизые тени накрывали спящую зелень, а Темень все не останавливалась. Лес сам принял ее накануне, истосковавшись по прохладе и тени. И в деревянный терем Темень вошла властной хозяйкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке