Ермоленков Алексей - Хроники разрушителя миров. Книга 6 стр 12.

Шрифт
Фон

Оплата будет, в этом можете даже не сомневаться. Однако качественного камня у нас совсем немного, поэтому первую партию я смогу организовать не раньше чем через полцикла. Вы должны понять меня барон. Материалы низкого качества я вам отсылать не хочу, а для того, чтобы собрать качественный материал, нужно время.

Я прекрасно вас понимаю, граф, и готов подождать столько сколько нужно. Но в таком случае сегодня после бала мы поедем к вам, и вы вернёте мне жемчужину Дионисия. Вы не переживайте, я буду с ней очень бережно обращаться и верну вам её сразу же, как только вы сможете мне заплатить, также мило улыбаясь ему, как и он мне, ответил я.

Добродушие с лица графа моментально слетело, и он перестал играть в дурачка.

Жемчужину Дионисия, Я получил от графа ХимвАта АльтОна и договор о расчёте с вами я заключал с ним. Сроки в этом договоре не указаны, поэтому я имею право выдать вам камень тогда, когда посчитаю нужным. Если Вас что-то не устраивает, можете обращаться к нему.

Что ж, интересная ситуация вырисовывается, а самое занимательное в ней заключается в том, что моего будущего тестя здесь нет. Однако вы не учли кое-чего. Здесь находится Его Величество, который, как вы знаете, благоволит ветеранам, поскольку знает, что слово «честь» для нас не пустой звук. Как вы полагаете, если я подойду к нему и попрошу разрешить наши разногласия, он сможет это сделать? У графа сжались кулаки так, что аж побелели костяшки.

Он прекрасно понимал, что будет, если я обращусь к королю напрямую. Жемчужину вернут мне и он её не получит до тех пор, пока полностью не выплатит всё, что за неё причитается. Конечно, можно было бы не обращаться к королю, но тогда конфликт с графом перешел бы в открытую фазу, и мне пришлось бы его убить, а я этого не хочу делать. Все-таки он и так лишился довольно крупной суммы из-за своей жадности. Поэтому он был вынужден пойти на уступки:

Ты и так получил больше, чем должен был. Сокровища, которые ты забрал принадлежат мне.

Тут ты ошибаешься граф. Тебе принадлежит только твоя жадность, за которую ты поплатился сокровищами, а сами сокровища, включая жемчужину Дионисия, принадлежат мне, леди Кираоне и леди Эмилии. Поэтому, будь добр, выполни взятые на себя обязательства или верни жемчужину.

Хорошо, Завтра же я распоряжусь, чтобы тебе начали собирать камень.

Тогда мы сегодня едем к вам, я забираю свою жемчужину и завтра я её верну, если ваше распоряжение начнёт исполняться. Граф вы меня за наивного дурачка принимаете, или просто испытываете моё терпение?

Глава 5

Раль скрипнул зубами, создал заклинание магического вестника, набрал в нём приказ

будто волна цветов накрыла стены, потолок и колонны в этом зале. Но с другой стороны, кажется, что какой-то неведомый великий художник стоя в центре зала дирижировал волшебной палочкой и залил цветами всю площадь кроме пола.

А что вы мне скажете? Как вам моя работа? поинтересовался у меня эльф, но вместо ответа я отошёл в другое место зала и огляделся. Потом снова сменил место дислокации и так несколько раз. Я даже на подиуме в нескольких местах побывал, в том числе и там, где стоит Его Величество. А, когда вернулся к удивлённым девушкам и расплывшемуся в улыбке эльфу, ответил:

Это гениально. У меня нет слов, чтобы описать то, что вы сотворили. Это буйство красок и объёмное море цветов, которые разлетаются брызгами по всему залу, отчего настолько захватывает дух, что забываешь обо всём на свете.

Так вы всё-таки сумели оценить мой замысел, барон. Признаюсь честно, очень удивлён. А ведь все остальные видят лишь статичную картинку. И даже не понимают настроение запахов исходящих от этих цветов, не говоря уже о том, чтобы разглядеть всю композицию.

Да, называя вас гениальным, они даже не подозревают, насколько вы на самом деле гениальны. И вы знаете, я действительно хочу, чтобы вы взялись за украшения зала, в котором будет проводиться моя свадьба.

Милый, а о чём вы сейчас говорите? Что значит выражение «все остальные видят только статичную картинку»? Разве цветы движутся? Я не хочу обидеть Великого мастера, но я не понимаю о чём речь, шёпотом обратилась ко мне Кира, но эльф услышал и улыбнулся. У эльфов слух очень хороший.

Вы позволите, я ей покажу вашу композицию во всей красе? поинтересовался я.

Конечно, наконец-то, мой труд хоть кто-то оценит по достоинству.

Милая, я сейчас подойду. Ни от кого не принимай предложения на танец, обратился я к Кире.

Хорошо, я тебя жду, ответила она.

Я подошёл к музыкантам, объяснил им, что от них хочу, и те согласились. После чего мы дождались, когда закончится танец, я взял Киру за руку и подошёл к тому месту, где стоял Его Величество с семьёй и музыканты заиграли именно ту мелодию, которую я им заказал.

Аринт Браслав Мудрый недоумевающе уставился на нас. Более того, те, кто находился в зале, тоже по очереди стали бросать на нас недоумённые взгляды, а мы с Кирой стояли в танцевальной позиции вальса и ждали того момента, когда заиграет нужная часть мелодии.

И вот я начал движение, предварительно сообщив Кире, чтобы смотрела только на цветы вокруг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке