Мэри Соммер - Замок на третьей горе. Книга 1. Король, у которого не было сердца стр 12.

Шрифт
Фон

Как дела? спросила она учтиво.

Замечательно, ответил Джек. Он подумал было, что полагается предложить гостье какой-нибудь напиток или угощение, но в сложившихся обстоятельствах эта мысль показалась ему нелепой.

Самира придирчиво разглядывала убранство тесного помещения: недельный слой пыли, на столе тарелки с засохшей каймой от супа, брошенные в угол грязные джинсы и кровать без покрывала.

И не смей меня осуждать, сказала она вдруг.

Джек рассмеялся:

Я не осуждаю, просто ты мне не нравишься.

Мне нет до этого дела.

Джек ничего не знал о гостье, не сказал ей и тридцати слов за всё время поверхностного знакомства. Однако их общение походило на вялое выяснение отношений бывших любовников, расставание которых сопровождалось проклятиями и битьём посуды.

Ну что ж, отдых ему сегодня уже не светит. Джек сел и придвинул стул вместе с Самирой к себе.

А мне нет дела до твоей важной персоны, сказал он насмешливо, но предупреждаю: вздумаешь снова исчезнуть я привяжу тебя к этому стулу. Ты будешь сидеть здесь, пока не поговоришь с Тони, не объяснишь ему все фокусы и не ответишь подробно на все его вопросы. И только после этого, если мой друг останется доволен, я отпущу тебя.

От Джека не укрылось, как губы Самиры дрогнули в мимолётной улыбке. Кончики её волос наэлектризовались и прицепились к его футболке.

Приятно верить, что именно ты контролируешь ситуацию? Пожалуйста, ответила Самира. Но не забывай, что это я сюда пришла. Потому что я так решила. Я могу передумать быстрее, чем ты успеешь сочинить очередную остроумную угрозу, и, поверь, ты не сможешь мне помешать.

Джек поверил. Плечи его поникли, а уставшие мышцы лица перестали поддерживать суровое выражение.

От тебя одни неприятности, заявил он.

А ты всегда ищешь других виновных в своих проблемах? Самира приподнялась на стуле и отодвинулась от кровати так, чтобы Джек больше не смог до неё дотянуться. Мне нужно поговорить с твоим другом.

Ты знаешь, где он живёт.

Его там нет.

Не

ничем не нарушаемую тишину.

Тони вздохнул, о чём можно было догадаться только по его поднявшимся и вновь опустившимся плечам, потёр переносицу под дужкой очков и опустил крышку рояля.

Стука не последовало. Тони удивился, вновь поднял и опустил крышку на этот раз результативнее. Вслед за глухим ударом дерева о дерево вернулись и остальные звуки: тиканье часов, хлопанье крыльев ночной моли и урчание в желудке.

Сбросив с себя остатки музыкального оцепенения, Тони медленно развернулся на вращающемся стуле и уставился прямо на Самиру.

Ты вернулась, спокойно констатировал он. Наконец-то.

Девушка подошла к нему и положила на подставку для нот стеклянный шар.

Хотела отдать тебе это.

И всё?

Джек с Грэйс переглянулись.

Если бы это было всё, я не утруждалась бы

Заметно было, что Самира борется сама с собой. Она закрыла глаза постаралась, наверное, сначала сформулировать мысль в голове, чтобы доступно донести её до собеседника.

Тони терпеливо ждал, не двигаясь, не дыша, не переставая смотреть на неё.

Сначала я подумывала прислать тебе шар по почте, продолжила Самира. Так было бы проще, потому что мне совсем не нравится врываться в чью-то жизнь и переворачивать её с ног на голову. Потому что я не уверена, что имею на это право. Потому что последствия могут быть непредсказуемыми, печальными, ужасными

Я хочу, чтобы ты перевернула мою жизнь, перебил Тони. Он резко вскочил, чтобы предложить Самире единственный на сцене стул.

Через два дня я возвращаюсь домой. Самира осталась стоять. Если правда хочешь, можешь отправиться со мной.

Хорошо, я согласен.

Где-то снаружи, за толстыми стенами здания, начался сильный ливень. Серые тучи весом в несколько сотен тысяч слонов прорвались, и тяжёлые капли застучали по земле даже в зале без окон было слышно.

Так, стоп. Джек поднял руку. У него в горле разрасталось что-то булькающе неприятное. Куда это ты собрался?

Грэйс осторожно двумя руками взяла шар и поднесла его к лицу.

Здесь раньше всегда был лес, сказала она.

Боковым зрением Джек заметил внутри шара несколько горных вершин, на одной из которых возвышался замок. Он перестал понимать, что происходит с миром вокруг него и с людьми, которых он знал всю жизнь. Тем более Джек не мог взять в толк, какое значение сейчас имела картинка в дурацком шаре.

Куда ты хочешь забрать его? Он с трудом узнал собственный голос.

Я покажу ему мой мир, ответила Самира невозмутимо, будто предлагала устроить пикник в парке.

Что ещё за твой мир?

Я и тебе могу показать.

Сердце Джека замерло, сжалось и вновь заколотилось о рёбра с разрушительной силой.

Мне не надо, я не собираюсь! воскликнул он и максимально сердито посмотрел на Тони. Это может быть обман, фокус. Ты совсем не знаешь её, но всё же доверяешь настолько, что готов идти за ней?

Тони выглядел безмятежно счастливым.

Готов! Он так энергично кивнул, что очки сползли на кончик носа.

Джек поискал поддержки у Грэйс, но та была увлечена шаром с его изменившимся содержимым. Стиснув зубы, Джек стал ходить от края сцены до её центра, где стоял рояль.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке