Фрес Константин - Хозяйка разорившейся таверны. Путь к счастью стр 7.

Шрифт
Фон

Бибби тотчас перестала улыбаться, ее губки сквасились.

Пара монет! воскликнула она. Зачем деньги платить?! Уж лучше я сама

Сама! весело передразнила я, ощущая какой-то азарт, ликование. Нет уж, на тебя у меня другие планы А ну-ка, пошли! Тоже вымоешься как следует!

Зачем это? подозрительно спросила Бибби.

Хочу, чтоб ты была красива, весела и приветлива с теми, кто придет в нашу таверну, ответила я. Приветливой служанке и чаевые давать будут веселее! Ну, марш в ванну. И чтоб смыла со своей мордашки это несчастное выражение!

Бибби подчинилась; а пока она домыливала драгоценный кусок мыла, я снова решительно залезла в сундучок с приданым Мари.

Без всякого сожаления я вытащила и атлас, и бархат, припрятанный Мари для свадебного платья.

Это должно было быть особенное платье, мстительно шептала я, рассматривая красивую материю. Такое, какого достоин сам лорд Грегори и что же такое

с ним станет, ай-ай? А его служанка носить будет, прижимая к груди кружки с холодным пивом!

Бибби появилась в дверях, как привидение, бледненькая, но чистая, в новой ночной рубашке.

Это теперь твое, решительно произнесла я, кинув ей на руки ткань. Завтра же иди к портнихе, закажи себе новую сорочку и платье. Знаешь, такое красивое, до колен, с широкой юбкой. И чулки покрасивее купи! Полосатые, со стрелками. Теперь так модно.

Но это же, прошептала потрясенная Бибби, рассматривая сияющий в ее руках атлас. Это же ваше свадебное Да и много тут для одной меня.

Она подняла на меня глазища, полные ужаса. Наверное, подумала, что я от горя умом тронулась.

Много остаток вернешь. Нет свадьбы нет и свадебного наряда, жестко сказала я.

Но не получилось с Грегори, тихо прошелестела Бибби несчастным голоском, так найдется другой человек, добрый и порядочный

Вот как найдется, так и о подвенечном наряде подумаю, ответила я. Может, такого жениха отхвачу, что и платье придется шить из серебряной парчи!

Подумав, добавила Бибби один золотой из запасов Мари. Девушка поймала его на лету и крепко зажала в кулачке.

Будем наши дела приводить в порядок. Или ты хочешь кончить на панели?

Бибби испуганно затрясла головой.

Значит, будешь делать то, что я велю, распорядилась я.

Но на какие же деньги, прошептала она, прижимая свои сокровища к груди. Чем мы будем кормить постояльцев?!

Это моя забота, ответила я, поднимаясь. Я уже все придумала. А ты давай, наедай румяные щеки! Те деньги, что останутся сдачей от работы портнихи, потрать на шоколад и булки. А сейчас спать! Ты мне нужна красивая, как вывеска!

Бибби пискнула и рванула со всех ног в свою комнату, одуревшая от грядущих перемен.

Глава 3. Первые успехи

Одевалась я сегодня с особым тщанием, в простое, но чистое и скромное платье из тонкой черной шерсти, с белым кружевным воротничком. Свои золотые, гладко убранные волосы я спрятала под льняной чепец.

Легкомысленная Мари не любила это платье, хотя оно очень хорошо сидело на ней и было очень хорошо пошито. Она купила его по случаю, чтоб ходить на рынок. Но платье стоило ей слишком много, его было жаль пачкать об овощи и рвать о прутья корзин. А иного повода надеть его у нее не было.

Вот и валялось оно, ненужное, позабытое.

И очень кстати! пробормотала я, рассматривая себя в зеркале. Вид мой мне понравился, я покусала губы, чтоб они были ярче, и со вздохом вытащила из сундучка свой кошелек с заработанными медяками и золотом. Мне предстоял поход к лендлорду, и я собиралась вернуться победительницей!

Вчерашний мой постоялец тоже поднялся и готовился отправиться в путь.

У вас сегодня есть шанс отплатить мне добром за добро, сказала я, спустившись с лестницы и представ перед стариком. Слишком поспешно я потребовала плату за свое гостеприимство, ну, да и черт с тем! Не отвезете ли меня к лендлорду?

Старик хмыкнул, с интересом рассматривая меня.

Интересно, что за мысли промелькнули в его голове?

Наверное, он подумал о том, что терять мне больше нечего, и я хочу предложить себя лендлорду. Но одета я была неподобающе для такого случая

Хочу землю попросить в аренду, с вызовом пояснила я, глядя, как старик оглядывает меня. Буду выращивать ту самую чудо-репу, что вам так приглянулась.

Дело хорошее, похвалил старик. Но только на какие ж деньги, сударыня? Кусок хорошей земли стоит дорого.

Мне пойдет и самая никчемная, смело ответила я. Там уж мои заботы, вырастет ли на ней что-то.

Можно просто деньги спустить и ничего не получить, заметил старик.

Моя репа неприхотлива, все так же с напором ответила я. Только поливать надо. А с этим и дожди прекрасно справляются.

Старик рассмеялся.

Вот так и отвечайте лендлорду, произнес он, отсмеявшись. Он любит этаких, уверенных в себе и деловых. Ну, идемте! Забирайтесь в повозку, доедем быстро.

Просыпающийся город, несмотря на непогоду, был красив и хорош.

С интересом я рассматривала его, хотя, казалось, знала тут каждый камешек, и любой переулок мне был знаком с детства.

Брусчатка была ровная, без щербин, чисто выметенная, сонные домики горожан чистенькие и опрятные. Да, не то, что моя таверна. Разглядывая жилища горожан, я испытала укол стыда, хотя, конечно, моей-то вины в том, во что превратилась таверна, не было.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке