Хелена Руэлли - В Хризолитовом круге стр 2.

Шрифт
Фон

Мама умерла, когда я родился, отца я не помню. Говорят, он вскоре уехал в Загорье, да так и не вернулся. Я жил с дедушкой.

Так куда он девался? вмешалась Нелли.

Голос Мелиса стал прерываться:

Он много путешествовал И не вернулся однажды.

Лицо Нелл вытянулось. Эйлин мягко произнесла:

Извини, пожалуйста, Мелис. Мы не хотели тебя так огорчить.

Мелис вымученно улыбнулся и кивнул.

Глава 4. Несказочные детали

Эй, ты, полоумный! Если захочешь, то иди в крайний дом, там тебе что-нибудь с праздничного стола перепадёт!

Мелис густо покраснел, а обладатель физиономии продолжил:

Да у тебя, никак, гости? И кто это приволокся к такому придурку, как ты?

У Нелли от возмущения округлились глаза. Она уже упёрла руки в бока, готовая разразиться гневной тирадой, но Эйлин сделала ей знак, призывая к молчанию.

Это Это мои дальние родственники, запинаясь, произнёс Мелис.

Да ну? продолжал издеваться пришелец. И откуда же они такие взялись?

У Мелиса вид был совершенно затравленный. Видимо, его здесь недолюбливали. Эйлин решила вмешаться:

Мы приехали из Загорья, от его отца.

Она не успела закончить фразу, как заметила, что пришедший изменился в лице. Он с нескрываемым страхом воззрился на Эйлин:

Откуда? Из За? голос его прервался.

Именно, спокойно продолжала лгать Эйлин. Я решила навестить своего м-м-м племянника, не обижают ли его здесь. И что же я вижу? Я вас спрашиваю, что это такое?

Незваный гость поспешно ретировался, а Мелис вздохнул:

Зря вы так, госпожа. Он теперь расскажет всей деревне, что у меня гости из-за гор, их здесь боятся

Ну так и что! перебила его Нелл. Пусть боятся!

Нет, вы не понимаете В Загорье полно всяких чёрных магов и прочих Теперь мне и вовсе тут житья не будет

А что, это такое у тебя житьё? воинственно осведомилась Нелли. Всякий обормот приходит, хамит тебе Кстати, почему это?

Мелис немного помялся, а потом сказал:

Понимаете, это из-за родителей и дедушки. Отец у меня в Загорье сгинул, а дедушка всегда отличался от наших, деревенских Он всегда говорил, что у некоторых есть своё, особое предназначение. Он сам как будто искал что-то всю жизнь, мне разные истории рассказывал о своих путешествиях, о древних пророчествах А потом вдруг, знаете, пропал Все в деревне надо мной смеются, считают полоумным, потому что вот скрипку эту хранил, словно ждал чего-то. И дождался! торжествующе закончил юноша. Ведь вы пришли!

Эйлин продолжала недоумевать. Он говорил так, будто ждал их прихода всю жизнь. Непонятно, впрочем, как они сюда попали и откуда у неё, Эйлин, такие способности. Да и Нелли ранее не блистала такой игрой на скрипке. Стоя посреди грязной полутёмной горницы, Эйлин пыталась уложить в голове все факты. Но факты, как известно, вещь упрямая. Они никак не складывались в какую-то цельную картину.

А в это время нахальная Нелли уже требовала от Мелиса какой-нибудь еды. Он смущённо покивал головой, краем глаза поглядывая на Эйлин. Та, наконец, оторвалась от своих мыслей:

Что, Мелис, от меня что-то нужно?

Госпожа, я, наверное, схожу туда, в крайний дом, принесу что-нибудь съестное

Эйлин остановила его:

Подожди, не ходи. Тебя сейчас могут плохо

тоном спросил «сынок». Может, в угол поставишь? Ой, мама, мне страшно!

Троица захохотала. Нейл уже держал в руке очередной помидор.

Скажи ведьмам, пусть они тебя защитят, если смогут!

Кровь бросилась Эйлин в голову. Она пристально посмотрела на Нейла:

Что ж, бросай, спокойно сказала она. Только если ты промахнёшься.

Нейл и его дружки снова залились визгливым хохотом. Эйлин не успела договорить, как помидор полетел в них. Но она выставила руку, будто защищаясь, и увесистый томат замедлил свой полёт, а потом развернулся и, стремительно набирая скорость, понёсся к Нейлу. Тот ничего не успел сделать, и плод звонко плюхнулся ему на макушку. Хохот мгновенно смолк.

Я же сказала, смотри не промахнись, повторила Эйлин.

Свидетелей этой сцены не было, так как свадьбу праздновали довольно далеко от дома Мелиса. «Наверное, в более престижном месте», пришло в голову Эйлин.

Да как ты смеешь! взревел сын головы, нагибаясь уже за камнем.

Если ты бросишь камень, предупредила Эйлин. Я тебе его верну.

Рука хулигана замерла на полпути. Нелли тем временем лихорадочно доставала скрипку из футляра.

Сейчас, сейчас, приговаривала она. Руки её тряслись от переполнявшего её гнева.

Наконец скрипка была извлечена, и смычок заплясал по струнам. Это была, как показалось Эйлин, плясовая музыка. Весельчаки невольно стали пританцовывать. Нелли прибавила темп, и они заплясали быстрее. Музыка всё ускорялась, становилась более безумной, и очень скоро пьяные шутники стали задыхаться, не в силах более плясать. Но остановиться они тоже не могли. Вскоре Нейл уже свалился в дорожную пыль, а ноги его продолжали выделывать различные коленца. «Сынок» прохрипел:

Всё, хватит, прекрати! и тоже рухнул на дорогу.

Ладно, достаточно, усмехнулась Нелл и опустила смычок.

Парни со злобой смотрели на неё. «Сынок», тяжело отдуваясь, произнёс:

Ну погодите, вы за это ответите!

Мелис затравленно посмотрел по сторонам, словно ожидая помощи. Нелл хмыкнула. Но Эйлин показалось, что это не пустая угроза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке