Всё верно, она осталась довольна понятливостью дружинников. Молодцы.
А внутри кареты обеих пленниц охватила паника. Они всю дорогу слышали брань и насмешки своих конвоиров, а теперь те усыпляюще бормотали что-то себе под нос.
Девушкам стало совсем страшно. Долорес сжалась в комочек в углу кареты, а Ирис решилась выглянуть в окно. Она ничего особенного не увидела, но поведение конвойных её несказанно удивило. Они вытянулись в струнку, словно перед ними стоял кто-то из высших чинов, отдали честь, а затем схватили лошадей за оглобли и стали разворачивать их в сторону, практически противоположную той, куда ехали раньше.
Глаза дружинников были затуманены, и Эйлин решила показаться девушкам и расспросить их о произошедшем в Каса-дель-Соль. Пока Ирис таращилась на солдат, Эйлин начала материализоваться на дороге. Лошади зафыркали и шарахнулись в сторону от появившейся из ниоткуда фигуры.
Глава 32. Эйлин спешит на помощь
Сказать, что Ирис удивилась, значит плохо описать её состояние.
Что, что там такое? окно было слишком мало для двоих, и Долорес никак не могла понять, отчего Ирис замерла.
Наконец Ирис отодвинулась от окна, давая выглянуть своей хозяйке. Глаза Долорес округлились, но её удивление было значительно меньшим ведь она уже видела Эйлин, когда та впервые появилась в Каса-дель-Соль.
Эйлин? Почему вы здесь?
Я, можно сказать, заблудилась. Меня сюда занёс плащекрыл, пояснила она. А вы сейчас поедете в Депьярго, только вначале расскажите мне, что у вас произошло.
Как в Депьярго? не поняла Долорес.
Ну, я приказала этим двум молодцам, чтобы Ирис отвезли к Фокси, а тебя там посадят на какое-нибудь судно до Города Стражей. К Эстебану поедешь, понятно?
Да, прошептала Долорес, не веря своим ушам. А как вы уговорили дружинников? Они подкуплены?
Почти. Но сами этого не понимают. А теперь рассказывай ты.
Долорес быстро рассказала о том, как попали в ловушку Посвящённые в Каса-дель-Соль. Лицо Эйлин осталось бесстрастным, хотя её охватило возмущение. И Долорес явственно ощутила это. Её словно захлестнула горячая волна. Или это её собственный стыд?
Простите меня, пробормотала она. Я так виновата
Вы обе виноваты, холодно прокомментировала Эйлин. И Долорес стало гораздо прохладнее. Теперь я вас покидаю, мне нужно спешить
Госпожа Эйлин! Ирис наполовину высунулась из другого окна. Большой тракт на Каса-дель-Соль идёт здесь, но если пойти через перевал, она махнула рукой куда-то правее, то уже к утру вы доберётесь туда.
Спасибо, удаляясь, ответила Эйлин.
Дружинники наконец сладили с лошадьми и определились, в какую сторону следует свернуть, чтобы попасть прямо в Депьярго. Эйлин слышала, как за её спиной стучали копыта, как девушки кричали ей прощальные слова.
Она не стала отвечать им. Она знала, что теперь они в безопасности. По крайней мере, на некоторое время. Конечно, рано или поздно Штейнмейстер спохватится и станет искать их, но у них появился шанс скрыться.
Эйлин шагала быстро, она даже сама удивилась. Как будто у неё на ногах крылья! Машинально глянув вниз, она с удивлением отметила, что её ступни почти не касаются земли. Интересно, а может, ещё получится взлететь? Эйлин сделала движение руками и вытянулась, словно устремляясь вверх. Так она делала, будучи Саламандрой.
Сверкнуло кольцо с хризолитами. Земля отдалилась на добрый метр. Но не успела Эйлин обрадоваться, как немедленно грохнулась вниз. Охая, она поднялась на ноги и потёрла ушибленное место.
Ну, фу, шлёпнулась, как самая обыкновенная тётка, недовольно пробурчала она. Всё ясно, полетать теперь не полетаешь. Можно только бегать. И хорошо ещё, что я умею делать это быстро.
Отряхнув развевающиеся на ветру одежды, Эйлин вновь зашагала к перевалу. Её ждали, нужна была её помощь, и ноги Эйлин незаметно для неё самой оторвались от дороги. Погружённая в свои мысли женщина уже ни на что не обращала внимания.
Глава 33. В ожидании помощи
Слушай, неужто они здесь надолго?
спрашивала Нелли у Мелиса. Им же тоже надо что-то есть.
Вот на нас они и рассчитывают, хмуро отвечал Мелис.
Так нам тоже надо есть! Нелли словно не заметила мрачного настроя друга.
Терпи.
Но Нелли вовсе не собиралась терпеть. Она успела подобрать все корки, оставшиеся в доме, и теперь догрызала один из последних плодов оркаша. Вытерев рукавом рот, Нелли внимательно осмотрела корку оркаша. Со вздохом она убедилась, что выедать там больше нечего, и запустила коркой в окно.
Ты что, совсем ополоумела?
К удивлению Нелл, это не Торментир кинулся ругать её, а Фергюс.
А что? с невинным видом ответила она.
Оставь её, Фергюс, неожиданно вступился за Нелли волшебник.
Да она же начал говорить Фергюс, но Торментир перебил его.
Оставь. Они всё равно знают, что мы здесь, и эта корка ничего не решает.
Вот-вот! подхватила Нелл. И я того же мнения!
Торментир смерил её негодующим взглядом, Нелли ответила тем же.
Ладно, махнул рукой Фергюс. Я только очень беспокоюсь об Эйлин
Замолчи! проскрипел Торментир. Я знаю, она вернётся
И я знаю это, да только здесь её ждёт не дождётся отряд солдат и Псы.