Ковальчук Вера - Приму судьбу чужую стр 10.

Шрифт
Фон

Ему незачем меня топить. Кира пожала плечами. Я не могу решать за государя, но мне кажется, загонять меня в угол он не станет. В любом случае, чужие долги я намерена поставить в хвост списка. Пусть ждут, когда у меня появится возможность с ними разобраться.

В нынешнем положении вполне разумное решение, ваша светлость. Уверен, мы вами отыщем подходящий путь.

Глаза у камерария горели, усталость ушла из черт, даже часть морщин сгладилась. Он словно бы помолодел но, может быть, тут сработал приглушённый тёплый свет, который освежал не только женщин. О своём деле он говорил с увлечением художника, охваченного вдохновением. Они с гостьей проговорили ещё два часа, и из его особняка Кира вышла уставшая, но очень довольная. Уже на пороге она развернула блокнот на последней страничке и поставила галочку против имени старика.

Эдельм с интересом следил за её жестом.

Но вы же возьмётесь за остальных не сегодня?

Нет, конечно. Сегодня у меня остались силы только на то, чтоб лечь и уснуть.

Продолжите завтра?

Не знаю

Спрашиваю потому, что о ваших поездках за пределы замка хотел бы знать заранее.

А, ну да Может быть. Но следующим, видимо, должен быть консулар. Или секретарь Кира в задумчивости покрутила в пальцах блокнот.

По моему мнению, мэм, секретаря нужно менять в любом случае. Каким бы он ни был. Секретарь, тем более старший это как зубной ирригатор.

Можно сказать, прибор личной гигиены.

Имперцы охнула Кира, в который раз шокированная отношением к человеку и даже довольно высокопоставленному человеку как к мочалке или платку. Копеечной вещи. Однако и спорить не спешила. И откуда мне взять нового? Алерама мне сюда никто не отдаст.

У достопочтенного Алерама наверняка на примете есть отличные секретари. Он порекомендует и даже уверен сразу пришлёт кого-нибудь. И лучше сделать замену как можно быстрее. Старший секретарь допущен ко всем тайнам графства, не хуже консулара. К вам самой он будет ещё ближе, чем консулар Что-то не так, мэм?

Нет, всё так, сонно ответила она, сворачиваясь клубочком на заднем сидении авто. Ты меня в замке перенесёшь куда надо? Что-то я совсем раскисла.

Изнеможение наваливалось на неё, как химически спровоцированный сон.

4

А значит, в столице его придётся чем-нибудь занимать, иначе он займёт себя сам. И выбор занятий скуден, учитывая высокое положение Альдахары и его происхождение.

Кенред в который раз болезненно почувствовал, что дипломат из него никакой, и в интригах он слишком слаб. Но поручать этот разговор Арделу было бы неправильно, и по множеству причин. Самая главная нельзя показывать противнику свою слабость. Кроме того, неплохо бы, чтоб герцог и дальше считал младшего заместителя канцлера своим человеком в его окружении. Ардел утверждал, что именно так Альдахара и думает.

Вариантов не было оставалось пригласить герцога в свой кабинет. Кенред начал беседу с пустых вежливых фраз в надежде, что они выведут их обоих к нужному моменту. Но сразу стало понятно, что по его не получится. Примерно минуту Альдахара наблюдал за своим собеседником с прохладной улыбкой, а потом произнёс:

Как бы ты ни старался, мальчик, но настоящее положение дел не изменишь.

Кенред медленно свёл пальцы.

Какое же?

Как бы высоко ты ни забрался, расклад остаётся прежним я стою намного выше тебя. Место в Совете, как и кресло в Ассамблее, принадлежит мне по праву. Он сощурился так, что морщины в углах глаз стали намного заметнее и сложились в таинственные иероглифы. Как ты сможешь отстранить меня от участия в государственных делах?

Вопросы, которые сейчас обсуждаются на сессиях Совета, не имеют к вам касательства.

Пустая уловка, мальчик. Такими словами ты не обманешь даже самого себя. Мои права от повестки дня не зависят.

Этот человек умел производить желательное впечатление, если ему это было нужно. Он часто брал на себя такой труд, но чем дольше человек с ним общался, тем яснее чувствовал, сколь малую часть его внимания занимает своей особой. При этом герцог обладал поистине безбрежной памятью и никогда ничего и никого не забывал, но откровенно не терпел, чтоб кто-либо рядом с ним ощущал свою значимость. Потому и смотрел на всех взглядом: «Кто ты вообще таков? Не помню ни имя твоё, ни лицо, знай своё место и веди себя потише». Значим мог быть только он, герцог Альдахара, и собеседнику желательно было понимать, как мало он достоин высочайшего внимания.

У Альдахары это получалось отлично, Кенред ещё помнил, как в возрасте лет пятнадцати ловил себя на желании посильнее угодить ему и хоть так обратить на себя его взор. Сейчас Кенреду было намного больше пятнадцати. Он ещё чувствовал на себе волю собеседника, но уже знал, что может ей противостоять, и угадывал, как именно.

Фактам противиться было намного труднее.

Его величество пока не нуждается в вашей помощи, герцог.

Позволь кое-что объяснить тебе, сощурился Альдахара. Ты на этом месте без году неделя и пока ещё мало что умеешь и знаешь. Ты ещё не понял, что если канцлер прикрывает все свои поступки именем государя, ничего у него не получится. Получится меньше, чем ничего. Если ты не способен говорить от своего имени, то делать тебе во главе правительства нечего, мальчик.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке