Елизавета Рождественская - Спасти Мышиного Короля стр 2.

Шрифт
Фон

Поведение Лиама объяснилось ближе к вечеру, когда после ужина вся семья собралась в большой гостиной. Луиза наигрывала лиричную мелодию на маленькой ручной арфе, мама вышивала, Фриц и его подружка о чём-то шептались, сидя на софе, а папа и крёстный тихо обсуждали деловые вопросы в смежном с гостиной кабинете.

Я сидела на низком широком подоконнике и смотрела в слепое окно. На душе было тоскливо, арфа Луизы задора этому вечеру не придавала, зато служила красивым сопровождением моей яркой фантазии, в которой возлюбленный бросает невесту в угоду плотским утехам и развлечениям. Подлец

Грустите, Мари? услышала я заботливый голос Лиама за спиной. Кажется, я сегодня излишне вас утомил.

Нет, что вы, улыбнулась я, поворачиваясь к молодому мужчине. Прогулка была чудесна. Воспоминания о ней будут греть меня весь будущий год!

Не стоит ограничиваться одним воспоминанием, Лиам придвинулся ближе и заглянул в мои в глаза. Я подарю вам ещё много моментов, более ярких и стоящих.

Я не нашлась, что сказать. Прозвучало подозрительно многообещающе, я даже напряглась, и не зря, потому что в следующую секунду Лиам ошарашил меня новостью.

Знаю, что родители должны сказать вам об этом, но считаю непростительным пережитком то обстоятельство, что молодые люди не могут сами обсудить своё будущее, тихо проговорил мужчина. Поэтому я решил поговорить с вами лично, Мари. Чтобы новость о скорой свадьбе не стала для вас полной неожиданностью.

Мои глаза стали круглыми, как магические порталы. Я подалась вперёд и, в упор глядя на Лиама, прошептала:

О какой такой свадьбе вы говорите, Лиам?

О нашей с вами, дорогая Мари, в тон мне прошептал он. Знаю, мы мало знакомы, но поверьте, я стану для вас таким мужем, что каждый день вы будете благодарить Светлейшую Мать за то, что она свела нас.

Я онемела от свалившегося на меня счастья, а Лиам ещё некоторое время расточал комплименты и фантазировал на тему нашего благословенного союза. Когда он наконец заметил, что невеста подозрительно молчалива, то с сомнением спросил:

Вы, будто, совсем не рады, Мари А мне сегодня казалось, будто между нами зародилась симпатия.

Сначала захотелось похвалить самопровозглашённого жениха за проницательность, но отчего-то стало стыдно. В конце концов, молодой человек не виноват, что я давно и отчаянно помолвлена.

Нет, Лиам, отнюдь, ободряюще улыбнулась мужчине. Мне лестна ваша симпатия и вы правы, сегодня днём мне действительно было хорошо рядом с вами, но Дело в том, дорогой Лиам, что у меня уже есть жених. Мы помолвлены уже много лет и

Но перебил мужчина, удивлённо уставившись на меня. Ваш отец сказал, что вы давно свободны ото всех обязательств, и он с радостью одобрит наш брак. Этот союз послужит благом для королевства и откроет

Что значит «давно свободна от обязательств»? ошарашенно уточнила я. Что значит «с радостью одобрит»?

Глава 3. Решение есть

Это может значить только то, что никаких женихов у вас нет, дорогая Мари, объяснил он, словно неразумному младенцу, и добавил: Кроме меня, разумеется.

Я вскочила с места, словно подоконник был сделан из раскалённого

отняли желанную игрушку.

И всё же В памяти всплыл обрывок нашего с Эриком диалога. Я тогда ужасно оскорбилась тем обстоятельством, что первый танец мой наречённый жених отдал не мне, а своей противной кузине. В отместку весь вечер уделила сыну посла Валионского королевства, и только самый последний гавот отдала Эрику.

Вы слишком порывисты, Мари, сказал мне он, кружа в танце. Даже не знаю, хорошо ли это для будущей супруги

Сказал, будто задумался, но глаза его смеялись.

Какие ваши годы, господин Флеттинг, парировала я с независимым выражением лица. Найдёте себе покладистую, как Аллийская коровка, невесту. Она будет вышивать для вас подушки и наигрывать унылые мелодии на арфе, чтобы крепче спалось.

Эрик запрокинул голову и засмеялся.

Да уж, сказал он, останавливаясь и наклоняя меня к самому полу. Вашему будущему мужу арфа не светит.

Если только он не хочет, чтобы его мучали кошмары, кивнула я и тоже не удержалась от смеха.

Мы с Эриком никогда не заговаривали о нашей помолвке напрямую, хотя знали, что наши родители заключили соглашение и даже готовились поставить личные магические печати под брачным договором, едва мне исполнится восемнадцать. Но чем старше становились, тем чаще начинали шутить друг с другом на тему будущих супругов. Я всегда думала, что мы подразумеваем друг друга, но как оказалось, Эрик думал иначе Как жаль, что мы так мало времени проводили вместе. Как жаль, что я так легко позволила себе обмануться и всерьёз увлечься. В груди снова полыхнула капризная злость, и она придала сил отлепиться от двери и направиться прямиком к стойке. Со мной так нельзя, Эрик Флеттинген, и я обязательно донесу эту информацию до твоего сведения.

Глава 5. Встреча, которая изменила всё

Я чуть ногой не топнула от злости. Да что началось? Один сбежал, другой: Не возьму. Порчу на меня что ли навели!

К чему мне это? надменно вздёрнула подбородок. Зашла поесть, только и всего.

Мужчина перестал натирать стакан и посмотрел на меня внимательней. Взгляд мутных зелёных глаз прошёлся с ног до головы. На лице кельнера расползлась саркастичная ухмылка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги