Sandra Hartly - Эмма. Безумная жена стр 16.

Шрифт
Фон

Хотелось возмутиться, но очередная волна заставила сглотнуть слова и вцепиться в мужа уже не только руками, но и ногами.

Следующий час наше путешествие выглядело забавно.

Я сидела на Итане, обвив его ногами, повиснув на шее, а мой невозмутимый муж держался за полку и, кажется, был вполне спокоен.

Незабываемая первая брачная ночь, тихо пошутил он.

А я в этот момент молилась.

Забылся жар, тошнота, желание уколоть его словами.

Остался только он крепкий, тёплый, надёжный. Он нависал надо мной, как скала в тёмной крошечной каюте. Но в этот раз это была скала, которая обещала забытый покой и защиту, а не холодный камень, каким он казался в Саванне.

К утру буря немного стихла. Я всё ещё дрожала, но уже могла держаться на ногах и даже сделать пару глотков настоя без слёз.

Итан крепко держал меня за руку, а на его лице не осталось ни раздражения, ни язвительности только усталость.

Больше мы не разговаривали. Просто дышали одним воздухом, стиснутые в душной каюте.

Остальной путь до Нового Орлеана прошёл как в тумане: тесная койка, солёный привкус воздуха, бесконечная качка и тихое дыхание мужа где-то рядом.

Два дня в море, пока пароход огибал побережье Флориды и входил в Мексиканский залив, казались вечностью.

В одном Итан не ошибся плавание оказалось нелёгким, но он справился.

Поил меня отварами, заставлял есть хоть по ложке и прижимал к себе в коротких передышках между приступами дурноты.

Когда ноги наконец коснулись твердой земли в гавани Нового Орлеана, казалось, я снова учусь дышать. Мы остановились в небольшой гостинице у пристани и лишь спустя два дня добрались до особняка.

* * *

Именно здесь начиналась моя новая жизнь и заканчивалась свободная жизнь моего теперь богатого супруга.

Шумная улица, звуки музыки из

соседнего квартала, запах соли и жаркого хлеба всё было не так, как в спокойной, теплой Саванне. Но жаловаться было некогда.

Пока извозчик заносил немногочисленные вещи, я осматривала особняк, доставшийся отцу от дальней родственницы.

Первое, что бросалось в глаза, это пыльные накидки на мебели.

Жаль, что за два дня, пока я приходила в себя после плавания, мы так и не догадались найти слуг и отправить их привести всё в порядок. Дом пустовал слишком долго, и, чтобы он снова стал пригодным для жизни, потребуется не один день.

Сперва нужно найти повара и горничную. Или хотя бы повара.

От одной только мысли о еде живот жалобно заныл, и в тот же миг мою спину коснулась горячая ладонь мужа.

Пойдём. Тебе нужно поесть и выпить отвар. Выводить гадость придётся не меньше недели, а лучше несколько. Учитывая, что тебя травили регулярно и неизвестно как долго, строго произнес он.

Зря он напомнил мне о яде. Все эти мучения заслуга моей кузины. Осматривая пустой дом, я не удержалась от очередной шпильки:

Да уж, моя маменька наверняка обрадуется, если мы останемся здесь жить. Ей останется только откупиться от Люсиль, и плантация достанется ее вероятному сыну, язвительно заметила я, проходясь по широкому внутреннему дворику.

Солнце отражалось в выцветшем стекле окон, воздух пах старой древесиной и солью, а в тишине мои шаги звучали особенно гулко.

Интересно, Виттории уже сообщили, что мы поженились? Наверное, она теперь жалеет, что не вылила в меня весь пузырёк с ядом сразу, пробормотала я, не оборачиваясь.

Мужские руки крепко сжали мои плечи, и, обернувшись, я встретила строгий взгляд голубых глаз.

Прищурившись, Итан сверлил меня взглядом, явно раздосадованный тем, что я вновь настойчиво напомнила ему о бывшей невесте и о том, что именно она пыталась меня отравить.

Давай сразу проясним несколько правил, Эмма, строго произнёс он. Ты не безумна. А значит, обращаться с тобой я буду как со взрослой, разумной женщиной. Как со своей женой, а не с ребенком, которого нужно нянчить, добавил он, все еще не отпуская моих плеч.

Предчувствуя подвох, я прищурилась.

Допустим. И какие же у нас правила, МУЖ? тем же тоном отозвалась я.

Услышав слово «муж», мой молодой супруг нахмурился ещё сильнее.

Мы не обсуждаем Витторию. Причастна она ко всему этому или нет. Просто не обсуждаем, отрезал он.

Я невольно усмехнулась. Кто бы сомневался, что сицилийская роза все еще держит его в своих шипах.

Допустим. А второе? спросила я с подозрением.

Мужские пальцы на моих плечах напряглись. Кажется, первое правило было самым безобидным.

Мы не обсуждаем мои прошлые отношения. Мои чувства к бывшей невесте это мои чувства, и мы не будем их касаться. Всё это в прошлом. Я принял решение и отвечаю за него. Не стоит пытаться убедить меня, что я влюблён в неправильную женщину и женился на правильной. Я сам знаю, что мне чувствовать, Эмма. Ревнуя к прошлому, ты разрушишь наше настоящее, произнес он с напором.

Хорошее предложение, вот только яд вовсе не стёр мне память, чтобы я могла забыть последние несколько недель.

То есть мне просто сделать вид, что никакой Виттории и помолвки не было? Что ты вернулся из плавания и от пылких чувств тут же на мне женился? Вовсе не ради того, чтобы получить дело моего отца и обеспечить своим родным безбедное существование? зло прошипела я ему в лицо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке