Заязочка - Дочь короля-трубадура стр 34.

Шрифт
Фон

- Звучит разумно, - кивнул один из присутствующих при разговоре священников, - но ее светлость полагает, что вы носите эти вещи и для других целей.

- Я просто люблю все красивое, - тихо сказала Мадлен.

- Должен заметить, - сказал Ричард, - что я сам узнал о том, что носит дамзель дАнжу, только когда мне это показала моя мать. Так что речь не идет о соблазнении, ни один мужчина этого не видел до того случая.

- Дочь моя, не смущайтесь, лучше выпейте немного вина и заешьте его чем-нибудь вкусненьким. Я понимаю, вы сейчас чувствуете себя, как если бы вам в прямом смысле слова залезли под подол. Но раз возник такой вопрос, то его надо разрешить, не так ли? Лично я полностью удовлетворен вашими объяснениями.

Похоже, что пронесло. По крайней мере, пока.

Подали вино и сладости. Речь зашла о новых блюдах.

- Приходите в гости, святой отец, - пригласил Ричард, - дамзель дАнжу знает интересный рецепт конвертиков из теста с разными начинками. Мой повар готовит их просто изумительно. Их надо отварить в соленой воде, а потом есть с соусами. Думаю, что и вас это заинтересует.

- О, - у епископа загорелись глаза, - это было бы весьма кстати! Я всегда готов отведать что-нибудь новенькое. А что может быть лучше доброй еды с хорошим вином или элем!

Ну а что, равиоли это вкусно. А с рыбной и овощной начинкой можно есть в пост. Как и с фруктовой.

Так что расстались мы с епископом почти что лучшими друзьями. Ричард только посмеивался.

Но нет в жизни совершенства. Дел у Ричарда было очень много, а герцогиня никому не давала расслабиться. Другое дело, что запереть нас в спальне она не могла. Можно было и в небольшом садике посидеть. И не только с книгой, но и с чертежами. Сейчас полным ходом шла разработка велотележки на гусеничном ходу. Все-таки дороги в Англии очень часто размокали до такого состояния, что лошади с трудом проходили. Климат, ничего не поделаешь.

А по вечерам мы читали Данте. Герцогиня хоть и изображала, как ей все это противно, но слушала с интересом. Энн даже пыталась иллюстрации рассмотреть.

И появились посетители.

Гильдии это не только профессиональные объединения. Они полностью управляли всей жизнью в городе, так что даже такой человек, как герцог Глостер, был членом одной из них. Он и за Мадлен заплатил членский взнос. А по городу прошли слухи, что у нас есть очень редкие и интересные книги. Нет-нет, все понимали, что им никто ничего не отдаст и не продаст. Но ведь можно было попросить разрешение ознакомиться и что-то скопировать. Монахи, управляющие госпиталем, живо интересовались книгами Авиценны. Строители жаждали приобщиться к расчетам и способам измерений. Книги по астрономии тоже пользовались спросом.

- Я могу помочь с переводами, - сказала Мадлен, - там есть замечательное исследование по уточнению календаря самого Омара Хайяма. И работы Бируни могут пригодиться. Наверняка ученые люди поймут в этом больше, чем я.

Разговор происходил в присутствии епископа.

- Арабы столько всего придумали, - покачал он головой.

- Это не арабы, святой отец, - улыбнулась Мадлен, - Бируни, Хайям и Авиценна жили в Персии. Тогда там было королевство, которое называли Хорезм. Дело в том, что на Востоке арабский язык используют так же, как латынь в Европе. Те цифры, что мы называем арабскими, придумали в Индии, об этом написано у Бируни.

- В самом деле? страшно удивился епископ. Никогда бы не подумал!

- Было бы очень хорошо,

если бы в Йорке оказались переводы этих замечательных книг, - предложил один из целителей. - Если ваша светлость не против, то мы можем прислать своего переписчика в Миддлхэм. Надеюсь, что дамзель дАнжу не откажет нам в помощи.

Мадлен улыбнулась и кивнула.

- Кое-что об астролябиях переводил сэр Джефри Чосер, - напомнил секретарь епископа, - но если есть подробное описание, то это просто чудесно.

Да ну и припашут нас. Но зато теперь можно хоть в бикини разгуливать.

А у леди Сесили глаза от этого всего стали размером с блюдце. Здравствуй, аниме, давно не виделись. Шаблоны рвались с громким треском. Еще бы, с ненавистной девицей советовались, обсуждали непонятные чертежи на бумаге и грифельных досках. Нашими карандашами пока можно было писать только на них, но все равно народ был в восторге и живо интересовался новинкой.

Велотележка на гусеничном ходу овладела умами.

- Из металла делать надежнее, - рассуждал Ричард, - но отливать такое не так-то просто, а с ковкой слишком много возни. И можно промахнуться с размерами. Это мнение нашего кузнеца, он в таких вещах разбирается.

- Правильно разбирается, - согласился глава гильдии, производившей механизмы для лодок и тележек, - это, милорд, дело не простое. И тяжелое все будет. Раму-то лучше из дерева смастерить.

- И руль тогда другой должен быть, - вздохнула Мадлен, - но если получится, то можно будет даже по болоту ездить. Ну не там, где совсем топь, конечно.

- Заманчиво, леди, очень заманчиво, - мастера чесали в затылках, - с такой тележкой можно будет и в распутицу грузы перевозить. И помочь тому, кто в беду попадет.

Медленно, но верно идея выкристаллизовывалась. Проблема была еще и в материалах, но тут уж ничего не поделаешь - каучук недоступен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке