Ольга Росса - Жена-попаданка для графа Зотова стр 26.

Шрифт
Фон

Пёс не унимался и продолжал истошно лаять. И когда карета тронулась с места, его вой раздался на всю округу. Поджав губы, я еле сдерживала непрошенные слёзы. Мне казалось, что я предала верного друга, который поверил мне.

Маша прильнула ко мне, приложив голову к плечу, и сдавленный вздох вырвался из её груди. Александра Антоновна сидела напротив меня с невозмутимым лицом, а матушка сочувственно посмотрела на нас с девочкой.

Не переживай, Маша, шепнула я, сжав маленькую ладошку, мы заберём Гора позже.

Когда мы выехали на дорогу, вой пса был долго ещё слышен. И я решительно настроилась сегодня же поговорить с графом насчёт питомца.

Где-то через полчаса мы неспешно ехали по пыльной прямой дороге на север. Ещё пару часов пути, и мы прибудем в поместье. Непривычно преодолевать каких-то двадцать с небольшим километров так долго, но что поделать, первые автомобили в России появятся ещё не скоро.

Вуф! Вуф! раздалось издалека. Я сначала подумала, что мне мерещится, но скоро лай повторился и уже ближе.

Гор? я открыла оконце и выглянула наружу. Гораций!

Пёс бежал по пыльной дороге, высунув язык, догоняя наш обоз.

Вот неугомонный! Сбежал! граф скакал на лошади чуть впереди и обернулся на мой возглас.

Теперь-то вы разрешите оставить его в Дивном? довольно улыбалась я мужу.

Под вашу ответственность, Софья Андриановна, строго ответил граф. Пусть теперь бежит за нами, если сил хватит.

Я неуверенно поджала губы. А что если не хватит? Но неожиданно Гор прямо с разбегу запрыгнул в открытую грузовую повозку, которая плелась за нашим дормезом. Он чуть не упал, но смог зацепиться и из последних сил вскарабкался наверх, устроившись на каком-то сундуке. Пёс тяжело дышал, но счастливое выражение его морды растрогало меня. Какой же он молодец! Настоящий борец!

Вот же хитрюга. Словно приворожили вы его к себе, покачал головой граф и повернулся к кучеру. Онисим, поехали через деревню, заедем к старосте!

Хорошо, барин! радостно отозвался мужчина на козлах.

Я облегчённо вздохнула, прикрыв окно, на моих губах сияла довольная улыбка.

Глава 18. В деревне

В деревню мы прибыли где-то через час. От постоянной тряски меня немного укачало, и я радовалась предстоящей остановке и отдыху.

Наш обоз въехал на широкую улицу, которая тянулась на десятки дворов. Лай собак ещё издалека оповестил жителей, что прибыли гости. Гораций с удовольствием отвечал сородичам, лёжа на сундуке и внося ещё больше сумятицы. Босоногая детвора в рубахах высыпала на улицу, с интересом разглядывая проезжающую карету.

Барин! Барин приехал! кричали они невпопад, следуя за обозом.

Я с удивлением смотрела на их чумазые загорелые лица и счастливые улыбки. Взрослые, услышав крики, тоже начали выходить из дворов: пожилые мужчины и женщины. Молодые, видимо, в это время работали в поле.

Зачем мы приехали сюда? брезгливо сморщила нос Александра Антоновна. Константин мог бы съездить один. Или вообще вызвать старосту в усадьбу.

Может, срочное дело, пожала я плечами, разглядывая небольшие деревянные дома, крыши которых были покрыты соломой, в загонах из горизонтальных лаг гуляли жеребята с лошадьми, козы или телята.

Ой коровки, заулыбалась Маша, прильнув к окну. Какие они милые.

Грязные и вонючие, проворчала тётушка графа, достав платок из ридикюля и прикрыла им нос.

Карета остановилась возле большого двора со множеством построек. Граф спешился, и ему навстречу вышел дородный мужик с густой чёрной бородой, в косоворотке, штанах и лаптях. Он низко поклонился Константину, сняв шапку.

Рады видеть вас, барин, пробасил мужик. Давненько вас не было.

Здравствуй, Никодим, сдержанно ответил граф. Мы проездом. Хотел узнать, как дела в деревне и есть ли что-то срочное для меня.

Так вы в Дивное едете? удивился крестьянин, уставившись на карету и две повозки с вещами. На лето? Как хорошо-то

Пока да, а там видно будет, неопределённо пожал плечами мой муж. Хотел познакомить вас с супругой своей.

Вы обвенчались? Радость-то какая! Меланья! заорал староста. Поди сюды! Барин наш приехал! Жену молодую привёз!

Пока мужик звал свою хозяйку, граф подошёл к карете и открыл дверцу.

Вас ждут, и протянул мне руку.

Волнение охватило меня, я помню о том, что староста, скорее всего, узнает меня. За мной последовала и матушка.

Моя жена Софья Андриановна, представил меня граф старосте.

Господи, барыня! перекрестился вдруг мужик, взглянув на меня. Его лицо вытянулось, как только он заметил за моей спиной матушку, и бухнулся на колени. Екатерина Николаевна, вы ли это?

Никодим, здравствуй, спокойно произнесла женщина, хотя я видела, с каким трудом ей далась эта невозмутимость. Вставай, не перед иконой в храме кланяешься.

Как же это? растерянно смотрел староста то на меня, то на матушку. Барин, вы женились на юной барышне Паташевой?

Да, Никодим, так и есть, муж чуть улыбнулся крепостному. Хозяйкой поместья будет теперь моя супруга.

Меланья! Да где же ты? снова заорал мужик, вставая с колен.

Вдруг со стороны избы донёсся истошный женский вопль.

Кто это? нахмурился граф, посмотрев на дом.

Сноха моя мучается, скривился мужчина, ночью рожать вздумала и никак не разродится. Первый у неё ребёночек-то, тяжело идёт.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке