Alice Bolognini - Зелья, парная работа и связанные с ней сложности стр 6.

Шрифт
Фон

Что мне сделать? он хотел по максимуму использовать эту ситуацию, так как сомневался, что ему когда-либо снова представится такой шанс.

Трахни меня! прошипела Панси, пытаясь прижаться к его руке, которая всё ещё была под ширинкой её джинсов.

Гарри разразился гортанным смехом.

Не так быстро, не будь такой нетерпеливой. Мы же хотим насладиться этим, так ведь?

Он отодвинул её трусики в сторону и нежно погладил обнажённую влажную кожу пальцами.

Громкий стон сорвался с губ Пэнси, но Гарри заглушил его страстным поцелуем. Медленно скользнул одним пальцем внутрь неё и начал медленно

двигать им вперёд и назад. Она подавалась бёдрами навстречу его движениям, зная, что если это продлится ещё какое-то время, то она совершенно точно не выдержит.

Но ей не пришлось слишком долго задаваться этим вопросом, потому что Гарри уже в следующую секунду отстранился от неё и встал на ноги. Он помог ей сесть и снял свои брюки. Прямо сейчас сердце Пэнси было готово выскочить из груди, и она не хотела думать о последствиях своего поступка. Она быстро скинула с себя джинсы и трусики, а затем выжидающе посмотрела в его глаза.

Он встал между ног девушки, не прерывая зрительного контакта.

В другой ситуации я бы спросил, уверена ли ты, что хочешь этого. Но сейчас я смотрю на тебя и понимаю, что этот вопрос не имеет никакого смысла.

Он изогнул бровь и многозначительно ухмыльнулся. Пэнси лишь улыбнулась и закатила глаза даже сейчас он не мог заткнуться и держать свой рот на замке.

Обхватив её лицо руками и подарив ещё один поцелуй, сводящий с ума, он резко вошёл в неё. Пэнси распахнула глаза и прильнула к нему ещё ближе. Они быстро нашли общий ритм, подходящий им обоим.

Стоны Пэнси становились всё более громкими и страстными, и это очень нравилось Гарри. Он зажал ей рот рукой, что ещё больше возбудило их обоих.

Через какое-то время он жёстко толкнулся в неё в последний раз, прежде чем кончить вместе с Пэнси. Она уткнулась лицом в изгиб его шеи, а он зарылся носом в её тёмные волосы.

После нескольких, как им показалось, бесконечно долгих мгновений они посмотрели друг другу в глаза и невольно улыбнулись.

Что это было?! Несколько недель назад их парная работа казалась им сущим наказанием

Они оба медленно оделись, не сказав ни слова. Однако, прежде чем вернуться к своему столу в читальном зале, Пэнси снова приблизилась к гриффиндорцу и дерзко взглянула на него.

А ты и правда не такой уж и мягкий, Поттер.

Гарри хотел ответить, но Пэнси уже покинула книжную секцию.

* * *

Вы можете мне объяснить, как вам удалось прийти к такому ужасному результату после шести недель работы?! Записи неполные и неправильные, некоторые пункты задания вообще пропущены, а зелье выглядит так, будто вас стошнило тыквенным соком, который вы выпили за завтраком!

Слизнорт рвал и метал, ученики ещё никогда не видели его таким злым. Профессор бросил на парту Рона Уизли и Милисенты Булстроуд табель с их общей оценкой, на котором «красовалась» жирная буква «Т»Т Тролль, самая худшая отметка в школьной системе оценивания Хогвартса (прим. пер.).

Оба выглядели так, будто хотели провалиться под землю.

Мисс Грейнджер, мистер Малфой, теперь ваша очередь. Драко, надеюсь, ваша обожжённая рука уже зажила? В следующий раз ничего такого не повторится, и ничто не будет стоять на пути к вашему «Превосходно», если вы будете работать более внимательно и сосредоточенно. Но вы оба всё равно можете гордиться вашим «Выше ожидаемого»!

Он передал им табель с буквой «В». Несмотря на то, что они получили очень даже хорошую оценку, Драко мысленно благодарил Мерлина за то, что взгляды не могли убивать, так как Гермиона была далеко не в восторге.

А сейчас переходим к вам, Слизнорт подошёл к парте Пэнси и Гарри. Мисс Паркинсон, мистер Поттер, я очень горжусь вами. Вы одни из немногих, кто понял истинный смысл этого задания, и это касается не только учебного материала. Похоже, вы очень хорошо сработались вместе, поскольку ваши записи в теоретической части задания идеально дополняют друг друга: в них нет никаких повторов и лишней информации. У вас получилось сварить зелье чрезвычайно высокого качества, которое могло бы вызвать серьёзные проблемы, попади оно не в те руки. Ваша оценка лучшее тому подтверждение, он положил на парту лист пергамента и подмигнул им обоим, прежде чем вернуться к своему столу.

Пэнси была удивлена, но всё же счастлива. Она с восторгом рассматривала букву «П» и максимальное количество баллов рядом с оценкой.

Хм, а из нас получилась хорошая команда, кто бы мог подумать? прошептал ей на ухо Гарри, положив руку на её бедро.

Похоже на то, улыбка скользнула по лицу Пэнси.

Мои дорогие, послушайте меня ещё одну минуту! раздался громкий голос профессора Слизнорта. Я очень горжусь теми из вас, кто смирился с этим нововведением и смог сосредоточиться на главном. Те, у кого всё получилось, могут радоваться, так как в будущем я не планирую отменять эту концепцию. А тем студентам, которые не сумели перешагнуть свои предрассудки и, вопреки моим словам, повели себя как первокурсники несколько недель назад, я даю ещё один шанс проявить себя. Используйте его! На сегодня всё, можете идти, улыбнулся он, прежде чем исчезнуть в своих покоях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке