Окинув учеников быстрым взглядом, он не увидел ничего, кроме недовольных лиц.
Прежде чем закончить занятие, он глубоко вздохнул:
Сейчас я положу на парту каждой пары лист пергамента с названием зелья. На сегодня всё. Увидимся в пятницу. И, пожалуйста, отнеситесь к этому как к своего рода испытанию. Можно сказать, это ваша подготовка к взрослой жизни, ведь у вас не всегда будет возможность выбирать, с кем работать, добродушно улыбнулся он, а затем подмигнул, прежде чем раздать названия зелий.
Проходя мимо Пэнси Паркинсон и Гарри Поттера, Слизнорт положил на их парту небольшой листок.
«Напиток живой смерти» было написано на клочке пергамента, который Пэнси держала в руках. Она скривила лицо.
И? Что там? вновь раздался голос Поттера.
Она перевернула листок, чтобы её напарник тоже смог прочитать название. Но и он точно так же непонимающе нахмурился.
Напиток живой смерти? Тебе это о чём-нибудь говорит? спросил он, повернувшись к ней.
Нет. Название вроде знакомое, но я не могу вспомнить ничего конкретного, ответила Пэнси, собирая свои вещи.
Уверен, что нам придётся хорошенько попотеть, чтобы выполнить это задание. Думаю, ты не больше моего хочешь всем этим заниматься, но мы должны приложить максимум усилий.
Судя по голосу, Гарри не был убеждён в своих собственных словах, потому что, если говорить предельно честно, он считал идею Слизнорта абсолютно провальной. Ведь в истории Хогвартса ещё никогда не было ни одного преподавателя, который осмелился бы взять на себя «задачу» объединения Гриффиндора и Слизерина. А профессор Слизнорт, кстати говоря, не отличался особой последовательностью или способностью доводить свои идеи до логического конца.
Пэнси посмотрела на него скучающим и совершенно незаинтересованным взглядом.
Как это ни удивительно, но я согласна с тобой. Сегодня вечером мы пойдём в библиотеку и начнём с самого простого. Но пока ты не напридумывал себе всяких небылиц, я напомню кое-что: это парное задание, и я не собираюсь делать всю работу в одиночку!
Сказав это, она встала и ушла. Гарри закатил глаза похоже, будет «весело»
* * *
Пэнси сидела за столом в библиотеке, подперев голову рукой и листая учебник по зельеварению.
Степень её нежелания работать над заданием было невозможно выразить словами. Наступил вечер пятницы, а она была вынуждена проводить это время с Поттером В следующее мгновение тот отодвинул стул и сел напротив неё.
Привет. Извини за опоздание.
Проехали, она закрыла книгу и отодвинула её в сторону.
Неприятная тишина повисла между ними, поскольку никто из них не знал, что им сделать, чтобы хоть немного упростить сложившуюся ситуацию.
Пэнси первой нарушила молчание:
Не знаю, как ты к этому отнесёшься, но я обычно делю трудные
задачи на несколько частей. Так мы избежим путаницы, она выжидающе посмотрела на него.
Да, конечно. Отличная идея. Какую часть ты бы хотела взять на себя?
Пока Гарри и Пэнси вполне мирно обсуждали распределение обязанностей, в читальный зал вошли Рональд Уизли и Милисента Булстроуд видимо, они тоже решили подготовиться к совместной работе. Но как только они переступили порог библиотеки, до ушей всех присутствующих долетела их громкая ругань. Милисента оскорбляла Уизли, утверждая, что причина глупости Рона кроется в его испорченной предательской крови. Конечно же, тот повёлся на провокацию и назвал её «самовлюблённой шлюхой».
Постаравшись больше не вслушиваться в их перепалку, Пэнси вернулась к чтению главы учебника.
Он мой друг, но иногда я на полном серьёзе спрашиваю себя, всё ли у него в порядке с головой?
Пэнси взглянула на Гарри поверх книги и приподняла бровь:
Я не собираюсь защищать Уизли, но Милисента та ещё штучка, она кому угодно вымотает последние нервы. Булстроуд совершенно невыносима, сказала она, а потом снова уставилась в свою книгу.
Она тебе не нравится?! Но она же из твоего факультета? Гарри изумлённо взглянул на неё.
Теперь уже обе её брови взлетели вверх, и она отложила учебник.
Ты серьёзно? То, что мы из одного факультета, не означает, что она должна мне нравиться, её голос звучал насмешливо, но в то же время удивлённо. Только не говори мне, что тебе нравятся абсолютно все гриффиндорцы?
Гарри на мгновение задумался, прежде чем ответить:
Ну да. Я не дружу со всеми, но у меня хорошие отношения с каждым из них.
Он казался очень довольным собой, а Пэнси закрыла лицо руками.
Поттер, как так можно?! Вы, гриффиндорцы, такие невыносимо милые, что меня даже тошнит! она бросила на него взгляд, полный отчаяния.
Ну, факультеты это же почти как наша семья, разве нет? Поэтому я ко всем отношусь с симпатией, он сделал короткую паузу, прежде чем продолжить: А людей, которые мне не нравятся, и так хватает.
Например? спросила Пэнси.
Например, ты, Гарри посмотрел на неё равнодушным взглядом, а у Пэнси было ощущение, словно ей влепили увесистую пощёчину.
Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы прийти в себя. Разумеется, её это вообще никак не задевало, но услышать такое именно от Поттера было как-то неожиданно. Да и ей ещё ни разу в жизни не говорили прямо в лицо, что она кому-то «не нравится».