Lady Rovena - Познавая прекрасное стр 61.

Шрифт
Фон

Вернувшись на работу, бок о бок они направились в ее отдел. Конечно же, Гермиона видела, что их совместное появление не прошло незамеченным: люди не только глазели, но и шептались, гадая, что же такого могло объяснить сам факт нахождения Люциуса Малфоя и мисс Грейнджер рядом друг с другом. Но ее это не волновало, а взглянув на Люциуса, поняла, что и его тоже.

«Как раз тот случай, когда злые языки будет приятно заткнуть тем, что меня с Люциусом связывает специальное поручение министра магии!»

Они уже добрались до нужного этажа и направлялись к ее кабинету, когда Гермиона обратила внимание, что дверь к Ормусу приоткрыта, а сам он о чем-то негромко беседует с находящимся там же Кингсли.

Заметив их возвращение, Снипуорт вскочил с рабочего места, подошел к двери и обратился сразу к обоим.

Гермиона, Малфой. Не могли бы вы зайти сюда на минутку? Мы с министром как раз обсуждаем вашу хм программу.

Его тон и то, как он произнес слово «программа», взбесило Гермиону.

«Как он смеет подобным образом отзываться о том, что я делаю? Да еще и с таким откровенным пренебрежением?»

Она глянула на Малфоя и увидела, что его лицо снова превратилось в каменную маску. Войдя в кабинет Ормуса, они остались стоять почти у порога.

Прежде чем начать говорить, Кингсли бросил на Люциуса внимательный и слегка настороженный взгляд.

Я так понимаю, Гермиона, что сегодня ты водила мистера Малфоя в музей?

Да. Мы ходили музей Виктории и Альберта, прямо ответила она.

И как прошла экскурсия?

О, замечательно... Все было здорово на самом деле... Это же удивительное место, все это знают. И там так много интересного, что скучать нам не пришлось, Гермиона оглянулась на Люциуса, будто ожидая от него подтверждения своих слов, но он молчал, и черты его лица по-прежнему напоминали холодный мрамор. Это задело и даже чуточку обидело ее.

Неплохо, отозвался Кингсли и продолжил: Да и вы, кажется, общаетесь друг с другом без проблем... не так ли? в его голосе звучало плохо прикрытое любопытство.

Да, без проблем, коротко отозвалась Гермиона, отчаянно желая, чтобы Малфой подключился к разговору и поддержал

ее, поскольку его демонстративное молчание лишь усложняло ситуацию.

«Черт! Неужели так трудно переступить через свое знаменитое «эго» и подтвердить перед моими боссами, что программа продвигается успешно?»

В кабинете повисла долгая и несколько гнетущая тишина: Гермиона, Ормус, да и сам Кингсли продолжали ждать от Люциуса Малфоя хоть какой-то реакции на происходящее. Напрасно. Тот упорно молчал, отказываясь присоединяться к беседе. Наконец Шеклболт не выдержал и обратился к нему напрямую.

Мистер Малфой

Люциус медленно поднял глаза и холодно взглянул на министра магии. Гермиона вдруг подумала, что впервые в жизни видит этих двоих в мирной обстановке, а не как врагов, воюющих по разные стороны баррикад, не в общем бою и не в смертельном поединке один на один. Напряженность, повисшую в воздухе, казалось, можно резать ножом. И тем не менее Люциус продолжал молчать. Гермионе едва удалось подавить желание незаметно наступить ему на ногу или толкнуть локтем.

Так и не дождавшись ответа, Кингсли продолжил:

Удовлетворены ли вы программой, которую мисс Грейнджер разработала для вашего знакомства с миром маглов?

От этих слов Гермиона сразу покраснела: настолько двусмысленно прозвучали они сейчас для нее с Малфоем. Она опустила глаза, изо всех сил надеясь, что исподтишка поглядывающий на нее Ормус не заметит полыхнувших щек. Люциус долго молчал, пока, наконец, не соизволил ответить:

Программа, подготовленная для меня мисс Грейнджер, невероятно интересна и увлекательна.

Фразу, брошенную Люциусом в его излюбленной холодной и высокомерной манере, странным образом изменял мягкий, почти интимный тон, которым она оказалась произнесена. Ощутив, как по венам горячо запульсировала кровь, Гермиона осторожно повернулась и взглянула на него, желая хоть как-то отблагодарить за поддержку, но напрасно: со слегка поджатыми губами, Малфой сосредоточенно уставился прямо перед собой, будто не замечая собеседников.

Когда стало очевидно, что больше он ничего не добавит, Шеклболт заговорил снова.

Что ж Хорошо... Очень хорошо. Я рад слышать, что вы оба довольны тем, как идут дела, резюмировал министр и обратился уже к Гермионе: Как долго вы планируете продолжать эти занятия, мисс Грейнджер?

Осознание того, что их программа может оказаться прерванной, вызвало шок, и Гермиона быстро выпалила:

Да Конечно, еще довольно долго Мы же только начали, и мне еще многое надо показать мистеру Малфою и о многом рассказать... Поэтому Гермиона запнулась, слишком поздно понимая, насколько жалобно и отчаянно звучит сейчас ее лепет. И еще понимая, что это заметил и нахмурившийся Ормус, который уставился на нее с угрюмым любопытством. Не произнеся больше ни слова, она опустила голову.

По лицу Кингсли пробежала неясная тень. Он задумчиво кивнул и повернулся к Люциусу.

Ну, а что скажет мистер Малфой? Готовы ли вы работать дальше? Ведь это, в конце концов, часть вашей реабилитационной программы

Увидев презрительный взгляд Люциуса, Гермиона испугалась, что сейчас он взорвется и нахамит Шеклболту. Но обошлось. Малфой усилием воли сдержался, лишь небрежно бросил:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора