О боюсь, что не смогу. У меня назначена встреча с мастером-краснодеревщиком по поводу панелей в гостиной. Ты же вернешься часам к семи?
Конечно. Я посижу с ними совсем недолго и вернусь уже к половине шестого. Не хочу праздновать свой день рождения без тебя. Да и вообще любой свой день не хочу проживать без тебя!
Малфой улыбнулся.
Вот и славно. Ладно пойдем. Уже пора спать, и, обвив руку вокруг ее талии, повел Гермиону наверх.
* * *
Девятнадцатое сентября, день рождения Гермионы, встретило ее чарующим ароматом ранней осени и пробивающимися сквозь шторы золотистыми лучами солнца, которое только-только начало подниматься из-за горизонта. Она повернулась на бок, наткнулась на пристальный взгляд завораживающих серых глаз, и лицо ее невольно расплылось в широкой улыбке.
С днем рождения, улыбнулся в ответ Люциус.
Гермиона потянулась, чтобы поцеловать его.
Скажи лучше: с самым счастливым днем рождения.
Несколько минут они просто лежали. Смотрели один на другого, иногда поглаживая по рукам или же ласково убирая с лиц упавшие пряди волос.
Но потом Люциус вдруг стремительно перевернулся и, продолжая глядеть прямо в глаза, погрузился в нее одним сильным глубоким толчком. И Гермиона со стоном выгнулась ему навстречу, обнимая и притягивая к себе. Немного выждав, он начал осторожно двигаться, каждым своим проникновением поглаживая клитор и подводя ее к самому пику чувственного восторга. Времени много не понадобилось, и уже скоро в прохладный утренний воздух они выкрикнули имена друг друга, задыхаясь при этом от огромной всепоглощающей нежности.
А потом Люциус поднялся с постели и протянул ей руку.
Пойдем со мной.
Он быстро надел пижаму, набросил сверху мантию и вывел Гермиону из спальни, потянув ее за собой из дома. Уже скоро старинное здание Малфой-мэнора осталось позади, а Люциус все продолжал и продолжал тянуть Гермиону дальше. В парк. Поняв, что ее ожидает сюрприз, вопросов волшебница не задавала, но пару раз, волнуясь и любопытствуя, не смогла удержаться от нервных смешков.
Когда они приблизились к тому самому озеру в глубине парка, Люциус приостановился и, шагнув ближе, закрыл ее глаза ладонями. Потом наклонился и чувственно прошептал:
Не подглядывай.
Гермиона вздохнула, и Малфой повел ее дальше.
Наконец они пришли. Послышался негромкий плеск воды. Люциус медленно убрал ладони и снова прошептал:
А теперь можешь открыть
Боязливо моргнув, Гермиона посмотрела перед собой на озерную гладь и поначалу ничего не увидела. Но потом присмотрелась: в свете утренней зари по воде плыл лебедь.
Нет, конечно же, на озере жили несколько лебедей белых благородных птиц, и она уже не раз видела их, но этот этот был совсем другой.
Он был самым красивым существом, когда-либо увиденным ею.
С первых минут ей показалось, что этот лебедь черный, но потом, лишь только солнечный свет коснулся его блестящих перьев, Гермиона увидела их глубокий рубиновый оттенок, играющий в лучах, словно драгоценный камень. И сразу поняла, кто находится перед ней.
Это Рубиновый Лебедь, пояснил Люциус.
Я вижу с трудом выговорила она.
Рубиновый Лебедь был одним из самых редких и самых легендарных мифических существ во всем мире. Их уже почти не встречалось в дикой природе, а только в магических заповедниках (в большинстве своем, частных). По слухам, их магия могла подарить владельцу лебедя покой и любовь, разрушить которые было не в силах уже ничто.
Пораженная Гермиона с трудом отвела взгляд.
Я не могу поверить глазам Как ты смог отыскать его?
По губам Люциуса скользнула мягкая улыбка.
Это было нелегко, но У меня все же есть кое-какие связи, так почему бы ими не воспользоваться. Еще мне очень помогла твоя милая приятельница мисс Лавгуд. Которая была счастлива освободить это чудесное существо от пребывания в крошечном, надолго замерзающем пруду,
расположенном в сибирской тайге. Она знала, что здесь ему будет намного лучше.
Но они же такие редкие и их магия уникальна.
Согласен, Люциус кивнул. И ты достойна стать его хозяйкой.
Приподнявшись на цыпочки, она заставила Малфоя наклониться и приникла к его губам глубоким поцелуем.
Спасибо, я так благодарна тебе, глаза начало щипать. Он прекрасен.
Так же, как и ты, коротко ответил Люциус и повернулся, чтобы отвести ее домой.
Они уже сели завтракать, а Гермиона так и не могла найти слов: эмоции и безмерная благодарность переполняли ее. Она положила себе мюсли, залила их молоком и уже взяла салфетку, чтобы разложить на коленях, когда увидела то, что снова заставило ее ахнуть от удивления.
На столе, под салфеткой, лежал браслет. Крупный, тяжелый, с многочисленными рубинами и бриллиантами. Они сверкали в золоте оправы и собирались к центру в красивый причудливый узор. Именинница в шоке уставилась на Малфоя, который промолчал и лишь улыбнулся.
Даже не знаю, что сказать пробормотала она.
Тогда молчи Ничего страшного, он вернулся к завтраку.
Некоторое время они действительно молчали, но потом Гермиона поняла, что наконец-то может говорить.
Люциус ты О, боже, это уже слишком. Слишком много подарков Я не могу, меня переполняет столько всего она не выдержала и расплакалась.