По выражению лица почтмейстера было видно, что Кэмпион близок к истине.
Поймав Бидди, продолжал Кемпион, вы позвонили в Херонхое или туда, где вашего сообщения ждали. Машина, развозящая продукты, не вызвала подозрения у полицейских на Страуде. Вы погрузили в нее коробки, в одной из них находилась бедная девочка. Ну, а теперь говорите, куда они ее повезли?
Не знаю, Кейтл готов был расплакаться: в его искренности
не было сомнения. Никогда не видел никого из них прежде. Я получал команды по телефону, закодированными. Я бы этого не делал, если бы мог. Я должен был подчиняться им.
Я верю ему, сказал Кэмпион мрачно. Я думаю, самое худшее, что мы можем ему сделать, это оставить наедине с его неразговорчивыми приятелями.
Я бы сказал вам, запричитал Кейтл. Я бы сказал вам, если бы только знал!
Верю, сказал Кэмпион. Разумеется, они держат вас в неведении. Они не дураки, чтобы не понимать, с кем имеют дело. Пошли, Марлоу. Он будет молчать ради своей же безопасности.
Когда они шли по лужайке, Марлоу посмотрел на своего спутника с любопытством.
А что, ты уже знал про Кейтла, когда мы вошли в магазин? спросил он.
Кэмпион нахмурился.
Не так много, как следовало бы, горько сказал он. Я недооценил идиотизм Кейтла. Я знал, что они не могли начать действовать одновременно с нами, когда мы нашли одежду. Это могло произойти только в одном случае: если бы они узнали об этом тогда же, когда и мы; и это случилось, потому что наш друг Кейтл сам рассказал им об этом. И они начали действовать.
Значит, это Кейтл привел костюм отца в такое состояние?
Разумеется. Правда, лишь небесам известно, как он достал эту одежду. Но в настоящий момент меня интересует только Бидди, продолжал Кэмпион. Надо сначала вернуть ее и тогда уже продолжать.
Я готов, твердо сказал Марлоу. Что будем делать?
Кэмпион пожал плечами.
Бог знает Мой утомленный умственный механизм, кажется, отказывается работать.
Войдя в дом, они услышали высокий голос миссис Вайброу, разговаривавшей с кем-то в наружном холле.
Мистер Кэмпион? Я не знаю, дома ли он, но я передам ему ваше имя, если вы скажете.
Резкий мужской голос, с акцентом, выдававшим уроженца лондонских окраин, самоуверенно произнес:
Не нужно никакого имени. Просто поднимитесь к нему и шепните на ухо: «Джентльмен на велосипеде».
18. Неподражаемый Тос
Кто это? спросил Марлоу. Кэмпион снял очки и протер их платком.
Это мой невезучий друг, сказал он мрачно, Неподражаемый Тос. Тос Кнэп.
Разве это не мой славный Берти, раздался голос уже ближе. Я чувствую твою трубку даже отсюда, мой дорогой!
Одновременно с этим заявлением мистер Тос Кнэп собственной персоной появился в дверях, глядя на них яркими, острыми, как у воробья, глазами. Это был маленький человечек с перебитым носом и развязными манерами. На нем был фиолетовый костюм фантастического покроя, на ногах красовались узкие ярко-желтые туфли.
Кэмпион рассматривал его некоторое время.
Очень симпатичный малый, не так ли? обратился он к Марлоу.
Кнэп снял с головы что-то похожее на шляпу плоское, большое, сделанное из бычьей кожи, и улыбнулся, обнажив неровные зубы.
Рад видеть тебя, Берти. Я приехал, чтобы переговорить с тобой по частному делу. У тебя здесь милое местечко. И добрался я сюда довольно быстро на моем велосипеде. Я оставил его снаружи. Надеюсь, он в безопасности? Мне пришлось взять его напрокат, иначе я бы сюда вообще не добрался. Удивительно спокойное место. Его неплохо было бы зарисовать.
Как ты узнал, что я здесь? спросил Кэмпион.
У меня есть свои источники информации, Берти, ответил Кнэп, и, повернувшись к Марлоу, сказал:
Я могу узнать, с кем имею честь?
Кэмпион кивнул.
С ним все в порядке, он один из нас.
В самом деле? Кнэп обменялся рукопожатием с Марлоу.
Он представляет американскую сторону, объяснил Кэмпион. Но все же хочу знать, как ты нашел меня?
Не суетись, сказал Кнэп игриво. Вообще-то, Лаг направил меня к тебе. И правильно сделал. У меня есть факты, которые заинтересуют тебя, Берти.
Прости Кнэппи, сказал Кэмпион, но меня не интересует ничего, что не связано с моей теперешней работой.
Ну, ты хорош! возмутился Кнэп. Как ты думаешь, для чего я сюда приехал? Пятнадцать миль на разваливающемся велосипеде! Вы здесь что, не пьете?
Марлоу ухмыльнулся.
Проведи его в кабинет, Алберт. Я принесу пиво, сказал он, и Кнэп посмотрел на него с одобрением.
Когда Марлоу вышел, Кнэп сказал:
Приятный парень для совместной работы. Тебе всегда везло, Берти. Красивое место, приятные люди, еды и выпивки сколько хочешь. Это везение, вот что это!
Выкладывай, сказал Кэмпион. Какая информация? Но помни, если это один из твоих трюков,
я тебя выброшу отсюда.
Хорошо, сказал Кнэп. Я случайно услышал кое-что, связанное с тобой и этим делом Лобетта, вот почему я проделал этот путь.
Кэмпион заинтересовался.
Ну, давай, давай! Начало звучит многообещающе.
А что я тебе говорил? сказал Кнэп. Мы с тобой работали вместе, Берти. У нас один стиль. Мы понимаем друг друга.
Голос Марлоу, приглашавший их в библиотеку, где на большом дубовом столе в красивых бокалах пенилось пиво, прекратил словоизвержения Кнэпа. И пока он не влил в себя добрую половину бокала, из него нельзя было вытянуть ни слова.