Гав! Скампер вильнул хвостом, наблюдая, как Питер аккуратно положил ключ под камень.
Придётся сказать Сьюзи, куда мы положили ключ, вздохнул Джек.
Знаю, мы же обещали, сказал Питер. Она, конечно, будет заглядывать в наш сарай, но мы постараемся не оставлять там ничего секретного. Скажи ей, где спрятан ключ, а также предупреди, что она должна класть ключ обратно под камень, когда закончит смотреть в трубу.
Хорошо, кивнул Джек. Может, нам придумать новый пароль, Питер? Ведь Сьюзи знает прежний.
Ой, да! Совсем забыл, спохватился Питер. Ну, я думаю, ясно, какой у нас будет пароль «Подзорная труба»!
Ребята разошлись, а Питер и Джанет осторожно понесли посуду обратно в дом. Скампер бежал за ними, виляя хвостом.
Гав-гав! радовался он.
Питер засмеялся:
Нет, Скампер, это наш старый пароль. Теперь тебе придётся запомнить новый!
Глава 5 Наблюдения
Однажды в обеденное время приехал на велосипеде Джордж.
Питер, я пишу реферат о поведении чаек зимой, сказал он, доставая пакет с бутербродами, и решил понаблюдать в подзорную трубу за чайками на поле твоего отца. В это время года их там много.
Джордж неторопливо жевал бутерброды с ветчиной и изучал в подзорную трубу поведение встревоженных чаек, снующих в поисках еды по свежевспаханному полю. Ничего удивительного, что за свой реферат он получил
наивысшую отметку.
Колину хотелось наблюдать за большими реактивными лайнерами, которые постоянно летали у них над головой.
Мне кажется, я вижу даже, что у пассажиров на обед, сказал он ошеломлённой этим признанием Джанет.
Но её самолеты не интересовали ей нравилось наблюдать за людьми на дороге.
Такое впечатление, что они прямо у нас в саду, говорила она. Питер, я видела, как старая миссис Кинг ехала на своём трехколёсном велосипеде, и сосчитала луковицы у неё в сетке их было двенадцать. И ещё видела ужасного маленького Гарри Джоунса, он подъехал к тележке торговца фруктами и стащил апельсин.
Держу пари, Гарри рассердился бы, если б знал, что ты рассматриваешь его издалека!
Подзорную трубу использовали и по вечерам, и ребята поражались тому, как близко от них луна. Им приходилось приставлять трубу к окошку, потому что на улице было уже холодно.
Сьюзи тоже пришла как-то посмотреть в подзорную трубу со своей подружкой Бинки, которая, как всегда, хихикала. Они взяли ключ и вошли в сарай. Затем вынесли трубу в сад и поставили на стену. Питер увидел их и подошёл поближе.
Ой, Сьюзи, бежим! засмеялась Бинки, притворяясь, что испугалась. Питер, ты нас не съешь? Я тебя боюсь.
Я пришёл проверить, умеете ли вы обращаться с подзорной трубой, холодно сказал Питер. Я подумал, может, Сьюзи нужно помочь.
Сьюзи была занята внимательно смотрела в подзорную трубу. Сначала направила её на стоящий вдалеке дом, затем перевела на соседнее здание.
Мистер Ронео красит свою теплицу, сообщила она. Лестница у него такая шаткая! А теперь я вижу мисс Феллоуз, она моет окно. Ещё видна крыша старого большого дома, которая возвышается над деревьями. На крыше люк, он открылся, и кто-то выбрался из него! Ой-ой-ой!
Её неожиданные крики заставили Питера насторожиться.
В чём дело? Что случилось? потребовал он ответа. Дай я взгляну!
Но Сьюзи не подпустила Питера к подзорной трубе, её к ней будто приклеили.
На крышу забрался кто-то ещё! закричала она. И преследует того, первого. Господи, он упал с крыши! Питер, что делать? Нужно сказать твоей маме и позвать кого-нибудь на помощь.
Мамы нет дома, разволновался Питер. Я сам туда побегу и посмотрю, что можно сделать. Напротив того дома живёт доктор. Я могу привести его. Хорошо, что ты увидела, как человек упал с крыши!
Питер побежал по саду, но, добравшись до калитки, услышал нечто, заставившее его остановиться. Это было довольное хихиканье!
Питер вернулся.
Над чем ты смеёшься, Бинки? спросил он сердито. Сьюзи, ты на самом деле видела, как с крыши упал человек, или нет?
Ну возможно, он и не падал, ехидно ответила Сьюзи. Взгляну-ка ещё разок. Она снова приложилась глазом к подзорной трубе. Я вижу его! У него нога попала в решётку на крыше! О, несчастный, он висит на одной ноге. К нему подошёл кто-то, он
Дура, возмутился Питер, ты всё выдумала! А я чуть не помчался за доктором и хотел ещё выяснить, куда делся второй незнакомец. Ты, наверно, считаешь, что удачно пошутила?
Да, считаю! От смеха на глазах у Сьюзи выступили слёзы. Питер, ты бы видел своё лицо, на нём был настоящий ужас! Ну до чего же замечательная труба! Интересно, что я увижу в следующий раз? Бинки, теперь твоя очередь, ты тоже постарайся увидеть что-нибудь необычное.
Убирайтесь отсюда! Питер решительно взялся за подзорную трубу. Если вы намерены использовать трубу именно таким образом,
то мне придётся запереть её. Идите домой, вы, обе!
Питер был так зол, а Скампер так громко лаял, что Сьюзи и Бинки сразу повиновались и с завидной прытью убежали по садовой дорожке.
Глава 6 Лицо в окне
Джанет нравились эти птицы. Иногда они долетали до фермы и кормились вместе с курами, переговариваясь между собой дребезжащими голосами.