Сафрон поклонился и задом, источая благодарность и почтение, удалился.
Целый серебряный дукат! удивился Данил и оглядел товарищей. Как это он так расщедрился? Купцы всегда такие жадные!
Я понял, что у него имеется какая-то тайна. Он потребовал в не задавать вопросов, не интересоваться и всё сохранять без болтовни. Я дал такое обещание.
Нам это без надобности, тут же отозвался Данил. Зато такие денежки обещает! Выплата каждую неделю?
Не спрашивал. И так удачно получилось. И за жильё заплатит.
Здорово! Куда пойдём?
Не сказал. Да нам и без разницы. Лишь бы платили хорошо. А он будет платить хорошо.
Если не надует, усмехнулся Данил.
Я должен каждый день навещать его дом и встречаться со слугой.
Это ещё зачем? удивился Гераська.
Что, мне трудно, что ли? чуть не огрызнулся Сафрон. Таков приказ того купца. Его зовут Тимурджи-ага. А какую я девку у него видел! Слюни потекли по бороде тут же!
Казаки облизали пересохшие губы и в мечтах унеслись в чертоги женских чар. А Сафрон заметил погодя:
Так что, казаки, готовьте ноги и задницы. Долго нам предстоит трястись на ослах. Интересно, куда нас занесёт на этот раз?
---
[1] Эфенди господин, начальник, повелитель, вежливое обращение.
Глава 5
Прошли гору Паландекен-даг тотчас по выходе из города, оставили по левую руку Чакман-даг и продолжали путь до Диярбакыра, где остановились на длительный отдых. Он продолжался почти неделю.
Казаки, что я заметил вчера вечером, зашептал Данилка, оглядевшись.
Что такое ты углядел? спросил настороженно Сафрон.
Заглянул в дыру в палатке, что стояла поодаль. Просто так. А там мужик бороду и брови подкрашивал, глядя в зеркальце.
И что такого? удивился Аким.
А то, что это не местный человек. Он не похож на турка или курда. Скорей схож на нашего брата. Только морда светлая и он её чем-то
натирал для смуглости. Странно, верно?
Тут что-то не так, протянул Аким и глянул вопросительно на Сафрона.
Не лезьте не в своё дело, осторожничал Сафрон. Меня предупредил Тимурджи-ага чтобы ничего не замечать.
Я ж только вам, казаки! обиделся Данилка.
Ладно уж, Сафрон. Раз увидел, так пусть договорит, попросил Аким.
Да больше ничего такого не было. Я не стал больше подглядывать и поторопился смотаться. От греха
И правильно сделал, успокоился Сафрон. И больше не подглядывай, а то схлопочешь ненароком, а мы отвечать будем.
В Диярбакыре Тимурджи-ага вызвал к себе Сафрона.
Казак Сафр, заговорил купец важно. Ты должен сопроводить одного господина к реке. Тигр называется. Должен уже знать.
Сафрон согласно кивнул, поклонившись.
Ничего не спрашивай, только слушай. За это получишь лишний дукат серебром. Ты понял, казак?
Понял, эфенди! Чего тут не понять. Выполню.
Оружие захвати. И пусть один из твоих людей сопровождает вас издали.
Сафрон опять поклонился. Никаких вопросов не задал он помнил поговорку, что здесь, на востоке, голова зачастую держится на кончике языка.
Вскоре появился слуга купца и знаком поманил Сафрона к себе.
Бери человека и ступай за мной, эфенди.
Сафрон кивнул, удивился за «эфенди» и молча кивнул Данилке.
Вот господин, которого вы должны охранять, указал на довольно высокого человека, ничем не отличавшегося от турка. Только глаза были чуть не те.
Сафрон кивнул в знак понимания, шепнул Данилке:
Следуй шагах в тридцати, и наблюдай. Вдруг понадобится помощь.
Сафрон поклонился господину, и они неторопливо пошли к реке. Вскоре господин сел в носилки и два дюжих раба понесли их дальше. Сафрон заметил, что говорит господин с акцентом, но определить его он не мог. Но понял, что это не турок и не правоверный, хотя и не был уверен.
У реки носилки были опущены. Человек зашёл вместе с Сафроном в гробницу какого-то святого, которых везде было натыкано в этих землях. Сафрон молча остановился в трёх шагах и стал ждать, видя, как господин с усердием молится, сложив руки ладонями вместе. Слов молитвы слышно не было.
Потом неслышно появился дервиш и стал рядом, оглянувшись на казака.
Они долго молились, и Сафрон ни разу не услышал их слов. Они стояли так близко друг к другу, что их одежды тесно соприкасались. И казак подумал, что они могли обменяться чем-то важным.
Дервиш удалился, а господин продолжал молиться, пока не вздохнул и не повернулся к Сафрону и пытливо уставился на него карими глазами. Ничего не сказал и вышел на воздух, вроде бы с облегчением вздохнул.
Он неторопливо шёл назад. Сафрон заметил Данилку, шествовавшего сзади в одежде не то воина, не то небогатого купца. Вид его мало отличался от турка. Вдруг господин спросил не поворачивая головы:
Ты откуда? Какого народа?
Сафрон даже вздрогнул от неожиданности. Не сразу сообразил, что ответить.
Мы русские, эфенди. Слыхали про такой народ?
Господин согласно кивнул.
Пленные? Татары?
Сафрон удивился столь глубоким знаниям господина и утвердительно кивнул головой. Ничего не спросил и молча следовал в шаге позади.
Когда они вернулись в караван-сарай, где остановился купец, тот оставил Сафрона при себе, спросив его:
Ты был всё время рядом, казак Сафр?
Да, эфенди. Не дальше трёх шагов, эфенди.