Безумный Технолог - Болотные страсти или Девонширский призрак стр 3.

Шрифт
Фон

А я, как видите, живой

Пока еще.

Уходит. Следом за ним исчезает призрак.

Действие пятое

Джон

Однако ж интересно,

Упала и умерла,

С испуга?

Свидетелей отсутствует толпа

Хозяйка все твердит

О призраке,

Подруги жмутся словно блохи

Хотя они скрывают

В то же время Джеймс де Мориарти подъезжает к замку Марты и въезжает во двор. Гостьи бегут его встречать.

Первая гостья

О, Джеймс! А Молли умерла,

Упала на пол

В темном коридоре

И испустила дух!

Джеймс

О, боже! Молли! Адская красотка!

О сколько чудных вечеров

Мы провели

В том погребе холодном,

Когда она вскрывала

Череп, и мозг дрожащею рукой

Размазывал я ей по телу.

Кишки и кровь,

Из жил удавка,

И хруст костей!

Вторая гостья

За нами ты приехал?

Или нет?

Джеймс

Я мимо ехал,

Дай, думаю, заеду

В развалины

Старой Марты

И посмотрю как тут дела.

А тело Молли где?

Первая гостья

Её вскрывает врач,

Из Лондона, от короля

Джон Ватсон.

Джеймс

Как переменчив мир!

Та, что вскрывала мне тела,

Теперь сама под скальпель

Умерла

Но я так дела не оставлю.

Уеду я сейчас,

И приведу констеблей.

Марта

Ах ты, злодей и монстр!

Приехал, позлорадствовать

Небось?

Так получи

(начинает швырять в него гнилую картошку)

Джеймс поспешно уезжает. Гостьи уходят к себе. Ватсон поднимается из погреба и начинает умываться. К нему подходит Шерлок.

Джон

Мне лицо ваше

Кажется знакомым,

Мы не встречались?

При дворе?

Шерлок

Возможно, но

Не со мной,

А при дворе -

Мой брат обычно

Проводит дни и ночи.

Джон

И точно, брат ваш?

Шерлок

Майкрофт Холмс.

Джон

Вот чудно, его

Я знаю хорошо,

Я Ватсон Джон,

Доктор при дворе,

А вы, я понимаю,

Брат сэра Майкрофта?

Шерлок

Шерлок Холмс.

Знакомятся, беседуют, а потом расходятся. Шерлок поднимается к себе и видит на кровати полуобнаженную женщину, в чулках, подвязках и корсете.

Женщина

Я Мэри Морстен!

Я хочу тебе

Предложить

Раздеться

И

Шерлок

Ошиблись вы

Кроватью,

Да и комнатой

Мэри

Я так невинна и юна

С тобой поладим мы

Сполна.

И насладимся

Близостью

И счастьем.

Шерлок

(про себя)

Лгунья

Мэри

Не стой так у дверей,

Давай иди сюда,

Я жду тебя минуты три,

Я вся готова.

Шерлок

Вы Мэри лгунья!

Не столь юны,

Да невинности у вас

На шиллинг не найдешь.

Прошу, уйдите прочь.

Мэри

(вставая с кровати)

Да ты нахал!

Как погляжу

Меня отвергнуть?

Как ты посмел!

Ты смерть найдешь

На этом ложе,

Когда в твоей груди

Кинжал забуду я,

Я мертвым телом

Наслажусь сполна,

Невинным ты умрешь,

Но труп твой я

Оскверню!

Прыгает на Шерлока, тот перемещается по комнате, она за ним. Внезапно открывается окно. Мэри, не рассчитав прыжка, попадает в него и летит вниз с диким воплем. Из стены выглядывает призрак.

Призрак

Еще одна бесстыдница

Нашла успокоение

Среди камней двора.

В колодец её ударилась рука,

Разбилась грудь,

И сердце раскололось

Тебе урок не смей

С ними связываться,

А то я вырву у тебя язык

И сердце

закопаю

На кладбище.

Призрак уходит. Шерлок ложится в кровать и засыпает.

Действие шестое

Гостья.

Ты молод и красив,

Свободы полной грудью

Вдохнул, поправ законы бытия.

Но приучу сегодня

Я...

Тебя.

(Взмахивает хлыстом и выбивает свиток из рук Шерлока.)

Шерлок.

Мадам, не стоит

Вам делать это,

Пока ваше тело кровью согрето,

Пока сердце бьется,

И губы смеются.

Как только вы руку

Подымите...

Призрак найдет и отнимет

Жизнь.

Гостья

Я Адлер Ирен.

И я обуздаю тебя

(свист хлыста, и на щеке Шерлока появляется кровоточащая царапина)

Быстро на колени

И раздевайся!

Медленно и сладострастно

Хочу я видеть

Твою шею, руки, грудь...

И губы и глаза.

Шерлок

Мадам, я не хочу

Чтоб смерть

Легла на душу

Мне.

Уйдите,

Я прошу

Не усугубляйте положение

Останьтесь жить...

Ирен

Плевать на смерть,

Тебя хочу.

Не раздеваешься?

(взмахивает хлыстом и бьет Шерлока по груди)

Раздену я тебя

Ударами хлыста.

(Начинает бить Шерлока)

Вот так тебе

Вот так. Меня всегда

Все слушались

И короли,

И королевы.

А ты такой

Противный!

(бьет Шерлока, все распаляясь)

Шерлок пытается закрыться, но удары сыпятся подряд. Шерлок закрывается руками. Но тут лошадь в стойле вдруг внезапно бьет задними копытами и проламывает череп Адлер. Она падает. Шерлок тихо лежит на полу. В конюшню вбегает Ватсон.

Ватсон

О, боже мой!

Холмс, вы живы?

Шерлок

Простите, Джон.

Джон Ватсон

Лежите, Шерлок.

Я просмотрю

Что с вами?

Так. Ссадины

От хлыста.

А там...

(смотрит на лежащую женщину и на растрепанный хлыст в ее руке)

Та, кто била вас.

Мертва.

Проломлена

Копытом голова.

Мне кажется,

Что брат ваш

Отомстит.

Шерлок

Не надо брата...

Помогите мне подняться.

Пойдемте в зал,

Я вдруг узнал,

Что этот замок

Скрывает.

Я покажу вам,

Если вы не против.

Джон

Конечно, я не против

Пойдемте.

(помогает Шерлоку подняться и отводит его в зал)

Джон и Шерлок сидят в зале. Шерлок смотрит на потолок и говорит.

Смотрите, Джон

На потолке

Написано:

"Захватчик осторожный,

Мир милосердный,

Подобный богу,

Леди-воительница,

Добрый бог

И шотландец светловолосый

В шлеме".

Это имена

Тех, кто

В этом замке

Жил и умер.

А в озере лежат

Сокровища.

Призрак

(появляется, проходит в другую стену).

Ищи ответ.

Ищи ответ.

Пока не меркнет

Лунный свет.

Действие седьмое

Мориарти

Смотрите,

Этот замок

Погряз

В проблемах.

Тут убили

Моих

Подруг.

Констебль

По бумагам

Этим замком владеет леди

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке