Ева Кофей - Изольда и пламя Ледяного Дракона стр 11.

Шрифт
Фон

Приземляюсь на что-то мягко-твёрдое, горячие и живое.

По крайней мере, оно ощущается живым, но выжило ли

после моего приземления?

Вопрос.

Открыв глаза и выдохнув, осматриваю новую подушку и усмехаюсь невольно.

Джек рычит:

С таким вниманием меня разглядываешь А слезть сначала не пробовала?

Глава 9. Сову солить

Почему тебя так заботит то, что я участвую?

Купол разламывается легко и непринужденно, и мы оказываемся под снежно-ледяным снегом, через который просвечивает пурпурное небо верхнего мира. Там, должно быть, красиво

Ты, ведьма, плюнула на то, что я тебя отверг, свалилась на голову троллям, как ну да, снег. И отчего родители не назвали тебя Снежанной?

Ухмыляюсь. Может быть, и назвали, да откуда мне знать?

Ничего против не имею, детка, облизывается и сплёвывает льдинку, что меня даже забавляет. Вот только ты тратишь моё время и отвлекаешь от действительно интересных женских драк. Ведьмы, знаешь ли, умеют веселиться и веселить. И сегодня ночью должны будут это доказать.

Правда? Как?

Неважно, он достаёт из кармана папиросу, почти такую, какую видела у торговца кофейными зёрнами и специями. Мелькает огонь синего пламени, и она на удивление начинает дымить. А мне казалось, что здесь у всех огонь ненастоящий Тролль выдыхает сизое облачко прямо мне в лицо, и я закашливаюсь, отчего-то вцепившись в его сильную руку. Видишь ли, ты совсем меня не веселишь. И смотреть, как тебя, с твоими жалкими силами, плещущимися на дне ведра, будут размазывать тонким слоем по льду Может быть, и уморительно, но чертовски скучно.

Откашлявшись, я отступаю от него, ничуть не задетая. Всё-таки господин зла не обязан быть добрым человеком, заглядывающим мне в рот, как Робер.

Тролль ждёт реакции, а я рассматриваю его огненная шевелюра, приятное, хоть и грубое лицо, устрашающий взгляд, красивое, мускулистое тело, пламя под кожей Любопытно было бы расспросить его о людских легендах и вечной зиме, но ещё любопытнее узнать что-нибудь о ледяном лорде.

При мысли о драконе начинаю краснеть, а потому спешу перевести взгляд вверх, нижнее небо, буду называть это так, алеет и из-за этого даже будто-бы становится теплее.

Рассвет, выдыхает Джек, время для сна.

Когда я ещё только падала на барана и козла наверху стояла ночь. Время здесь будто бы идёт чуть быстрее.

Я мгновенно, словно по приказу, чувствую усталость.

У тебя даже не нашлось слов, чтобы ответить мне, симпатичная мордашка?

Спасибо за комплимент, зеваю, чем явно вывожу его из себя. Хотя на самом деле не знаю точно, чем именно ответом или зевком. Я на самом деле не понимаю, отчего ты лично разговариваешь со мной, если так скучно. Я могу тихонько выполнять все задания и никому не мешать. И вообще, обычно я всем нравлюсь.

Он скалится и будто собирается что-то сказать, но по какой-то причине придерживает реплику при себе.

И явно вместо неё выдыхает:

С чего ты взяла, что я настоящий?

Веду плечом и дую на замёрзшие ладони. А затем касаюсь пальцами его живота. Как-то не похоже на магию. Он выгибает огненную бровь.

Дым, дым выглядит настоящим. Ну а нет так нет. У меня было и такое предположение, что являешься одновременно ко всем ведьмам. Не понимаю и этом случае, к чему недовольство Хотя

Что?

Ты ведь тролль, улыбаюсь хитро и (надеюсь) мило. Ворчун и зло воплоти.

Так про меня говорят? его глаза сверкают синем пламенем.

Ну, опускаю я некоторые выражения, что слышала в городе о нём. Когда у кого-то не шло с торговлей, или после болючего падения, или непогоды В общем, много-много причин, чтобы поминать Джека, боюсь, недобрым словом. Почти.

Ты станешь одной из тех, кто оставляет после себя соленые цветы.

Не помню, чтобы слышала об этом

С луны свалилась?

Нет, из сугроба.

Что?

Ничего, я вновь улыбаюсь, и снова замечаю, что ему такое общение не слишком-то нравится.

Джек приближается ко мне вплотную, хватает за плечи и приподнимает, чтобы наши глаза были на одном уровне. Мне кажется, он подпалит мне ресницы и локон волос, спадающий на лоб. Дышит в лицо морозом и дымом, а затем фыркает так, будто бы что-то искал, и остался неудовлетворён.

Потому что нашёл или не нашёл?

Хватит, кривится, быть такое.

Я улыбаюсь, когда меня отпускают.

Хорошо.

Я сказал, рычит, хватит!

Хорошо.

Ты издеваешься?

Так легко тебя с мысли сбить поправляю золотые косицы. Что же там

про цветы?

И Джек вдруг хватает меня за руку и тащит куда-то и отталкивает появившегося будто бы из воздуха барана.

Иди, приказывает ему, охранять ворота.

Да, хозяин

Но отчего-то, когда я оборачиваюсь, он подмигивает мне.

Странный какой-то.

Куда мы идём? перевожу внимание на господина зла, который продолжает тянуть меня за собой.

Скоро ты захочешь спать. Здесь все спят днём, Изольда. Тебе нужно укрытие. И, так уж и быть, тебя провожу сам, хоть мне и не хочется, Изольда.

Так часто рекут моё имя здесь, что становится не по себе. А с другой стороны даже приятно. Верхнее небо продолжает пропитывать нижнее и радовать меня красками.

Посмотри, как красиво, усмехаюсь я. Вам, троллям, и вправду страшен солнечный свет?

Это-то ты знаешь, гаркает он, а про цветы нет?

Не успеваю ответить, потому как он, глыба, резко останавливается, и я в него врезаюсь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке