Разложив лоскуты на столе, я дождалась, когда мазь закипит, сняла ее с огня. От нее приятно пахло медом и цветами.
В горячее месиво я, скрепя сердце, капнула одну драгоценную каплю отвара двуцветника, и перемешала как следует. Мазь приобрела приятный слабый зеленовато-медовый оттенок, стала прозрачной.
Вот ее мы и принялись с Лиззи наносить на лоскутки ткани, осторожно и аккуратно орудуя деревянными ложками.
Притом у Лиззи слой мази был намного тоньше моего. Хотя мазь мы черпали, кажется, одинаково.
Нечего баловать! сердито приговаривала она. Я лишь посмеивалась, покачивая головой.
Из тебя выйдет рачительная хозяйка. Если, конечно, не будешь очень жадная, заметила я.
А хоть бы и жадная, не уступала Лиззи. Я не для своих жадничаю!
Жадничать в принципе нехорошо, заметила я. Клотильда жадная. Если б она таковой не была, не выгнала б нас из дома.
Лиззи покачала головой.
Она не из жадности нас выгнала. А
А почему? подбодрила я Лиззи, но та смолчала. Нахмурилась и продолжила наносить мазь на ткань. И я не стала упорствовать в своих расспросах.
Немного остынув, мазь загустела, стала не такой текучей.
Если еще подморозить ее, она не потечет и ничего не испачкает, заметила я. Ну, можно и на покой? Утром в поселок сходим, постараемся пластыри продать.
Но Лиззи выглядывала из-за краешка стола. В ее синих глазах стояла мольба.
Сестрица, умоляюще произнесла она. А помаду? Ты забыла сварить помаду! А ведь так хотела
Ох, и кокетка! Еле жива осталась, а чуть отойдя, уж думает о красоте!
Милая, на для помады надо больше воска, ответила я. Да и краситель нужен, а у нас его нет. Мы не купили его.
Лиззи надула губы.
Если хорошо продадим пластырей, то купим еще воска, и за красителем зайдем в кондитерскую лавку, утешила я ее. Она тотчас повеселела, потерла ручки. Ох, и проныра!
Глава 6. Аптекарские успехи
Голова кипела от мыслей и планов. Столько всего надо было сделать! И трудности не пугали. Я знала, что все удастся, все получится. Может, и не золотой мы сегодня заработаем, но уж на дрова, крупу, муку и маслице в коричневом горшочке хватит!
Не будя Лиззи, встала, наскоро привела себя в порядок. Для укрепления сил хлебнула ее лекарства. Причесала волосы, сплела их в косы и аккуратно уложила веночком на голове.
Из зеркальца на меня смотрела молодая привлекательная девушка. Да, о румянце во всю щеку говорить было рано. Но с лица исчезла восковая пугающая желтая бледность. Синяки из-под глаз тоже исчезли. А губы немного порозовели.
«Еще пара неделек, торжествуя, подумала я, и на человека буду похожа! А потом куплю себе платье новое, корсаж вышью шелком»
Настроение было прекрасное. И я скорее побежала кормить недовольно квохчущих кур.
У них в домике было тепло, сухо. В гнездах я нашла целых три яйца!
Кормилицы наши! похвалила я пернатых, посыпала им пшеницы, и поспешила к теплице.
Издалека мне показалось, что в ней стекла полопались. Они были мутными, словно покрытыми сетью трещин. Но, подойдя ближе, я поняла, что они просто запотели, и снаружи настыла корка льда.
Возница, мой добрый помощник, вчера накидал весь навоз внутрь! Не скинул бездумно в снег, а выгрузил все в теплицу, наполнив ее в высоту, наверное, на треть.
Дверь подалась с трудом, немного примерзла. Но, открыв ее, я поняла, что внутри очень тепло. Снаружи зима, а внутри март!
А ну-ка
Я взяла лопату, разгребла солому, добралась до земли. Она больше не звенела, как камень.
Копалась с трудом, комья ее были пронизаны кристаллами льда. Но примерно на половину лопаты в глубину земля оттаяла!
Что за чудо! шептала я, ковыряя лопатой верхний слой земли. Ну, Клод, настал твой звездный час! Сегодня мы посадим тебя в торфяной ящик на окне!
За полчаса мне удалось отковырять примерно полведра земли. Она была холодна, морозна, но на печке, в тепле, быстро отойдет!
Не уставая благодарить доброго человека, что с таким вниманием отнесся ко мне и к моему добру, я бежала домой, спеша наполнить ящик. Пока мы ходим в поселок, ящик будет стоять на печи, а к вечеру мы там устроим Клода и его подруг
К моему приходу Лиззи уже проснулась и поставила чайник на огонь.
Что ты у меня за помощница! похвалила я, скидывая шубу с плеч. Ну-ка, смотри, что я принесла?
У Лиззи глазки заблестели.
Это земля? радостно спросила она. Мы будем сажать двуцветники?!
Я лишь кивнула, улыбаясь.
Вечером посадим их, таинственным голосом произнесла я.
Сияющая мордашка Лиззи друг помрачнела. Девочка задумчиво глянула на ведро с землей.
А страшная тайна, вдруг спросила она, у тебя есть?
Я опешила.
Какая тайна?
Ну, тайна, неопределенно произнесла Лиззи. Такая страшная, что и рассказывать никому нельзя. Ты думаешь, зачем нас Клотильда выгнала?
Я растерялась под ее недетским немигающим взглядом.
Она же уморить нас хотела, сообщила мне Лиззи. Ну, это не секрет Думала, мы умрем, а она об этом грехе расскажет Клоду Тайна это страшная. Только Клотильда должна покаяться, и упросить цветы прорасти. Мол, двоих уморила, надо отмолить грех, вылечить многих.
А ты откуда знаешь? удивилась я. От этих откровений у меня мурашки по спине побежали.