Сказки народов мира - Уйгурская энциклопедия, том 2. Сказки о животных. стр 19.

Шрифт
Фон

баш-көзини чокуваткидәк; карғилардин мин тәстә кутулған балиларнин ата-анилири, өйни яхши саклимай, оғриға берипсән, дәп уларни коғлап уруваткидәк. Тошкан өзинин иш-калаймикан чечәнлигидин рази болуп күлүпту, күлүпту, күлүверип телипту. Худайим сак яраткан үстүн кәлпуги күливерип йерилипту.

КОВАРНЫЙ ЗАЯЦ

В один прекрасный день они прогуливались по лесу. Неожиданно погода испортилась и пошел дождь. Друзья побежали к ущелью, чтобы спрятаться от дождя. Но когда они до него добежали, дождь прекратился. Зайчонок с жеребенком забрались на гору и разожгли костер, отдохнули и немного согрелись. Зайчонок начал баловаться и в шутку бросил в сторону жеребенка потухшие угольки. Жеребенок, убегая, отпрянул в сторону и внезапно провалился в расщелину. На его счастье в той расщелине росло дерево, за ветку которого он и зацепился, падая. Заяц внутри обрадовался несчастью друга, но не показал своих эмоций. Он сделал вид, что сочувствует жеребенку:

Мой друг, закричал он вниз, эта ветка сухая, ты можешь сорваться! Прыгни на другую ветку!

Жеребенок послушался коварного зайца, попробовал перепрыгнуть на другую ветку, но упал в расщелину и погиб.

Зловредный, коварный заяц тотчас побежал в лес. Там пастухи пасли свой скот. Тут зайцу пришла еще одна коварная идея.

Эй, братья, закричал он пастухам. Там в расщелине лежит мертвая лошадь! Вы могли бы продать ее шкуру, она стоит немалых денег!

Мы не можем отлучиться, ответили пастухи. Хозяйские кони ранены. Если мы уйдем, вороны поклюют их раны, и хозяин нас накажет.

Не беспокойтесь, братья. Я пока послежу за табуном. Отгоню всякую ворону! успокоил их заяц.

Глупые табунщики, поверив зайцу, направились в сторону расщелины. Заяц же созвал всех ворон, которые высиживали яйца в гнездах.

Эй, мои братья и сестры! Посмотрите скорее, вон пасется израненный табун ло-шадей. Вы можете делать с ним, что захотите!

Брат заяц, благодарим тебя! Но сейчас мы не можем отлучиться, мы высиживаем яйца, чтобы оставить потомство. Если мы оставим свои гнезда, маленькие дети похитят наши яйца, ответила одна из ворон.

Будьте спокойны, отвечал им коварный заяц. Я прослежу за сохранностью вашего потомства! бил себя в грудь заяц.

Нет, братец заяц, отвечали ему вороны, мы не можем быть уверены в этом.

Такой ответ задел самолюбие зайца.

Пусть только эти стервецы посмеют прийти сюда, их кровью полью мельницу, а кости размелю в муку, распалялся заяц.

Обманутые вороны, поверив жестокому зайцу, сорвались со своих мест и полетели искать раненных лошадей.

А заяц тем временем отправился в деревню. Там, у берега арыка, подростки играли в салки.

Друзья, закричал им заяц, там, в вороньих гнездах вы найдете много яиц. Чем играть в эту бесполезную игру, не лучше ли было украсть вороньи яйца?

Премного благодарим тебя, заяц, но родители наказали смотреть нам за домом. Мы не можем покинуть наши дома, кругом ходят воры, ответил зайцу мальчик постарше.

Заяц и им пообещал присмотреть за их домами. Сам же в поисках еды, ускакал за дома.

Там, в тени дерева, лежали три вора, они как раз обдумывали, где бы, чем поживиться.

Эй, братья! Как вас зовут, чем вы промышляете? спросил их заяц, поклонившись.

Меня зовут Шагерип, голод заставляет нас промышлять, чем придется. Мы трое уже давно очень голодны. Сил уж нет идти дальше.

Ах, вы глупые братья! взмахнул лапой заяц. -Там, на восточной стороне деревни, пять домов сейчас остались без присмотра. Чем вот так лежать и ждать пока кишмиш упадет вам в рот, пошевелитесь! Сделайте что-нибудь!

Воры, услышав эту новость, рванули за добычей.

Коварный заяц притаился и стал наблюдать за результатами своих интриг. Смотрит, тут уже хозяин наказывает пастухов, которые не уследили за ранами лошадей. Дети расхватали вороньи яйца и готовы были бежать, но вороны вернулись и стали нападать на детей. Только непослушные дети спаслись от ворон, как вернулись родители и наказали их за то, что они не уберегли дома от воров.

Заяц был так доволен тем, что натворил. Он так сильно смеялся, что не заметил, как его верхняя губа лопнула. С тех пор его верхняя губа осталась разорванной.

ҚОЙНИ ҚАЙСИСИ ЙЕДИ

бир тағлик йезида бир овчи болуп, өйдә баккан койи туюксиз йокап кетипту, уни издәп һеч йәрдин тапалмапту. Шуна у ғәзәплинип, жангалдики бөрә, түлкә катарлик каттиларға: «Қоюм йокап кәтти, кайсин йәп кәткән болушсан, өзәнни мәлум килиш! Болмиса, нәслинни курутимән!» дәп жакалапту. Буни анлиған бөрә, түлкә катарликлар овчинин ғәзивидин коркуп, бир орунда туралмапту вә бир-бири билән узунғичә кусулдишипту. Әтиси түлкә өйму-өй найнаклап берип, жангалдики барлик һайванларға:

Әтә бөрә бегимнин һозуриға жиғилғанларға, зөрүр гәп бар! дәп уктурупту. Дегәндәк әтиси пүтүн жангал әһли ява мөшүктин тартип чашканларғичә, һәттаки корканчак тошканларғичә толук жиғлишипту.

Һәмминларға, дәпту түлкә хошамәтчилик билән һежийип вә ирғаншип оттуриға чикипту, найнаклапту, жанабий бегимнин муһим уктуруши бар, диккәт билән анланлар!

Түлкә бөригә чонкур егилип, чонкур тазим килип, уни сөзгә тәклип кипту. Икки көзи канға толған, ағзи-бурни кан жуки, тәри сүрүн бөрә бәк һәйвә билән йөтилип коюп, гекитигини кирип, салапәт билән аста орнидин туруптудә, алдидики жамаәткә гедәйгән һалда гәп башлапту:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке