Енё Рейто - Три мушкетера в Африке стр 41.

Шрифт
Фон

Что это за хмырь, которого они на каждом шагу поминают? не вытерпел невежда Хопкинс. Из-за такого дружка и со стыда сгоришь.

Монте-Кристо был узником в замке Иф, объяснила Ивонна.

Это какой гарнизон? уточнил Потрэн.

Где-то близ Марселя. Там держали в заключении Монте-Кристо и одного старого аббата, который у себя в камере ухитрился смастерить самое необходимое: на простынях делал записи, а отломанную ножку кровати превратил в напильник

В Синг-Синге такие вещи немыслимы, вмешался я. Кто бы там позволил портить казенное имущество!

Это было давно, сказала Ивонна.

Знамо дело, давно, подхватил Хопкинс. Новый начальник теперь навел там строгости. Что же случилось с каторжниками? поинтересовался он.

Когда аббат Фариа скончался, Монте-Кристо лег на койку умершего й его, вместо трупа, зашили в мешок и сбросили в море. Там Монте-Кристо разрезал мешок и спасся.

Должно быть, он доводился генералу отцом, старый Монте-Дюрон. Тогда становится понятной фраза: «Вы настоящий Монте-Кристо».

А теперь, сказал Альфонс Ничейный, мы разыграем здесь эту давнюю историю. И когда господин генерал вырвется отсюда на свободу, он сможет сказать, что возвратился с того света, из савана, подобно Монте-Кристо, и покарает своих обидчиков.

Спятил, что ли, наш Ничейный? Разыграть давнюю «историю» А генерал, вишь ли, вернется с того света в саване!.. Неужто он и впрямь собирается зашить генерала в мешок? Да ведь если бросить старика в реку, его мигом сожрут крокодилы! Чушь несусветная!..

Меня так и подмывало расспросить подробности про Монте-Дюрона-старшего, но я постеснялся. Приятно ли генералу вспоминать, что папаша его был каторжником? Лучше уж замнем для ясности.

Но эта комбинация с мешком не выходила у меня из головы. И Чурбану Хопкинсу, очевидно, какая-то мысль не давала покоя. Наконец он подошел ко мне.

По-твоему, удачная это затея бросить старика в реку? шепотом спросил он.

Совсем рехнулся Ничейный! Ума не приложу, зачем ему понадобилось менять наш первоначальный план. Ведь мы собирались дать деру на плоту, а генерала оставить здесь с Потрэном!

Вот и я тоже так думаю. Бросить старика в реку И далеко ли он, спрашивается, уплывет?

Уж я молчу про крокодилов

Мне кажется, откликнулся сидевший рядом с нами Левин, я разгадал их замысел. Генерал наверняка тяжело болен, а они не хотят, чтобы он мучился, вот и наплели ему всяких небылиц. Зашьют его в мешок и безболезненно переправят на тот свет.

Его догадка звучала убедительно.

Ах, пропади ты пропадом! сердито воскликнул Потрэн, стоя у окна. Какого черта ему здесь надо было?

Мы тоже выглянули в окно и увидели удалявшуюся от острова лодку, в которой вроде бы сидел щуплый капрал.

Если он подслушивал, нам крышка, сказал Альфонс Ничейный.

По-моему, он просто привез еду, заметил генерал.

Действительно, у порога лежал узелок с провизией. Мы облегченно вздохнули и занялись последними приготовлениями к побегу.

Между тем надвигались сумерки. Пора было разбирать заднюю стену хижины плот можно было спустить на воду только в этом месте. Альфонс Ничейный приналег было плечом, однако не успел выломать стену, как распахнулась входная дверь, и в хижину под водительством Одноглазого ворвался отряд солдат, набросившихся на нас. Вряд ли стоит говорить, что мы оказали достойный отпор. Потрэна вывели из строя ударом приставной лестницы по голове. Ухватив двоих нападающих, Хопкинс воспользовался ими как тараном и уложил восьмерых атакующих, а сам продолжал отбиваться всем, что попадалось под руку. Мне в качестве оружия досталась скамейка, зато Альфонс вышиб-таки заднюю стенку хижины и орудовал ею Однако наши усилия оказались тщетными: силы были слишком неравны, солдаты лезли в дверь, напирали, и несть им числа. Ивонна с воплями билась в руках Одноглазого, но где ей было с ним совладать Вскоре и она лежала на полу, связанная и обездвиженная.

Тогда на поле боя появились победители: капитан с главным инженером, щуплый капрал и Турецкий Султан!

Пташкам вздумалось упорхнуть? глумился над нами предатель. А я еще им помогай! Ну нет, не на таковского напали!.. Господин капитан, у генерала в кармане запечатанное письмо, которое эти авантюристы должны были вывезти отсюда С этими словами он собственноручно вытащил из кармана генерала конверт и передал капитану.

Я счастлив был бы отдать жизнь за одну лишь возможность схватить Турецкого Султана за глотку под выпирающим кадыком и сдавить ее намертво.

5

Здесь мне решать, понял? негромко процедил капитан, смерив своего подручного ледяным взглядом.

Одноглазый сразу же заткнулся. Капитан, на вид кроткий да любезный, видать, сумел себя поставить.

Вчера мне опять удалось их подловить! гнусно заржал Султан. Ничего не стоило скормить им наживку, будто бы я на их стороне, а все остальное просто так, для видимости. Ну, они и попались на крючок, выложили свои планы про побег и доставку письма.

Я чуть не лопнул от злости!

Прежде всего мне хотелось бы ознакомиться с письмом! явно занервничав, сказал капитан. Он вскрыл конверт и пробежал глазами написанное, после чего презрительно усмехнулся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке