Майкл Колман - Тайна пропавшей акварели стр 3.

Шрифт
Фон

- Хорошо, хорошо. - Выудив десятидолларовую купюру, мужчина сунул ее Митчу в ладонь. - Спасибо, парень.

И скрьmся настолько быстро, что Митч даже не успел поблагодарить, а кoгдa мистер Левин секунд через пять с пыхтением вошел с улицы, посетителя уже и след простыл.

Яхт-клуб Мюррей-Коув, Нью-Йорк

10:32

Митч стрелой пронесся по Веси-стрит и вырвался на Мюррей-авеню. Слева над ним высились небоскребы-близнецы Центра всемирной торговли, возносящиеся над землей на целых четыреста метров - самые высокие строения в Нью-Йорке.

Но Митч их даже не заметил. Внимание его было целиком и полностью приковано к видневшемуся впереди лесу мачт в яхт-клубе Мюррей-Коув. Интересно, которая из них принадлежит "Игровой зоне"?

У входа в яхт-клуб бурлила толпа. Кто-то входил, кто-то выходил. У многих зрителей на шеях висели фотоаппараты, как и у Митча. Проталкиваясь ко входу, Митч принялся озираться.

Вид изумительный. Водная гладь гавани совсем скрыта рядами белоснежных, сверкающих яхт, вытянувших высокие мачты к голубым небесам. Повсюду слышалось хлопанье фалов - веревок, используемых для подъема парусов, - о мачты.

Митч двинулся вдоль пирса, высматривая причал 42, оказавшийся в дальнем углу квадратной гавани. По мере удаления от входа толпа все больше редела.

38, 39, причал 40, причал 41.

Митч остановился, чтобы полюбоваться яхтой у причала 41. Она просто-таки сияла выписанным малиновой краской названием "Джимми Первый". Подняв фотоаппарат, Митч навел его на резкость, но тут же опустил - на палубу вышел человек.

Крепко сложенный, стриженный "под ноль" моряк помедлил, разглядывая Митча, затем принялся укладывать на палубе брезент. Но Митч чувствовал, что тот продолжает настороженно следить за ним.

У пристани 42 на воде под углом к берегу покачивалась "Игровая зона" - боле миниатюрная, чем "Джимми Первый", но Митч все равно решил, что она великолепна. Поднял аппарат, навел на резкость и снял пару кадров.

Огляделся, но никого не увидел. Митч понятия не имел, как выглядит Брэд Стюарт, и не знал, что же делать теперь. Поколебавшись, он сделал шаг к сходням.

- Эй, ты! - гаркнул вдруг сердитый голос. - Куда это ты намылился?

Митч попятился, увидев, что здоровяк с палубы "Джимми Первого" одним прыжком перемахнул на пирс.

- Поостынь, - сказал Митч бросившемуся к нему здоровяку. - Я пришел повидать Брэда Стюарта.

- О, а? - буркнул Бритоголовый. - Как тебя зовут?

- Митч Занелли? - услышав этот голос, Митч обернулся и увидел, что из кокпита "Игровой зоны" выглянул человек.

- Я, - со вздохом облегчения сообщил Митч. - Вы Брэд?

- Ага, - улыбнулся тот. - Добро пожаловать на борт.

Бритоголовый нахмурился, но Брэд Стюарт крикнул ему:

- Все в порядке, Джим! Я его жду. Но все равно спасибо.

- Что он там себе про меня вообразил? - спросил Митч, взбираясь по сходням. - Что я уплыву на закат?

Брэд Стюарт рассмеялся, и по его загорелому, обветренному лицу разбежались мелкие морщинки.

- По-моему, на моряка ты не похож, Митч.

Митч поглядел на Бритоголового, топавшего обратно к "Джимми Первому".

- А по-моему, он не похож на моряка! Кстати, кто он такой?

- Джим Гилрой, - пояснил Брэд. - И не смотри на внешность, Митч. Он придет в Портсмут раньше меня.

- Ага? Значит, он хороший моряк?

- У него более крупная и более быстроходная яхта. Но у нас суда разного класса, так что вообще-то мы с ним не соперники, - он широко улыбнулся. - Будь мы соперниками, он мог и пропустить тебя на "Игровую зону" в надежде, что ты отковырнешь от нее что-нибудь.

- Единственное, что я собирался унести - это снимки, сказал Митч.

Брэд Стюарт провел его по всей яхте от носа до кормы, показал все закоулки - и крохотный камбуз, и спальные каюты. Митч щелкал затвором на каждом шагу.

- Ого, да на этой яхте есть все на свете! - заметил Митч, увидев что-то вроде небольшой гостиной со скамьями вдоль стен и столом посередине. И даже с картинами на стенах.

- Пожалуй. Вот только во время регаты мне не придется посидеть в салоне.

- В каком салоне?

- Это помещение называется салоном, - Брэд широким жестом обвел стены. - Когда команда полностью укомплектована, здесь отдыхают свободные от вахты. А в одиночку я сюда даже не загляну!

Сделав еще несколько снимков, Митч последовал за Брэдом в кокпит, где были установлены весьма впечатляющие навигационные инструменты.

- Как я понимаю, вода сюда попасть не может? - полюбопытствовал Митч. - Я в том смысле, что электроника и вода - вещи несовместимые, а вы угодите в самую середку океана!

- Дельное замечание, - одобрил Брэд и указал на прочный плексиглас, окружающий рубку со всех сторон. - Впрочем, это помещение защищено от воды довольно хорошо. А большинство аппаратуры имеет собственную гидроизоляцию.

Он указал на стоящий сбоку портативный компьютер.

- Конечно, не считая вот этого. Компьютеры в последнюю минуту надумали поставить на суда организаторов регаты. Не представляю, как он выдержит три недели тряски в сырой атомосфере. Но… нет компьютера, нет и Интернета.

При упоминании о Сети Митч тотчас же припомнил, что просил выяснить Роб. И указал на приборную панель.

- А сигнализация тоже отсюда управляется?

- Сигнализация? - приподнял брови Брэд Стюарт.

- Роб написал, что сигнализация на "Игровой зоне" вчера ночью сработала. Вот мне и интересно, отсюда ли ею управляют или нет.

- На самом деле все куда проще, Митч, - наклонившись, Брэд приподнял резиновый коврик у входа в кокпит. Под ним обнаружился продолговатый кусочек пластика, от которого тянулись провода. - Примитивные датчики давления. По яхте раскидано несколько таких ковриков. Сигнализация срабатывает лишь тогда, когда кто-нибудь наступит на них.

- Хм, странно, что кто-то вообще смог подойти к яхте достаточно близко, чтобы наступить на коврик, когда тут бдит Угрюмый Джим, - мотнул головой Митч в сторону соседнего причала.

- О, Бруно может проскользнуть мимо кого угодно! - рассмеялся Брэд.

- Бруно? - переспросил Митч. - Так вы знаете, кто это был?

- Почти наверняка.

- Вы позвонили в полицию?

- Незачем, - покачал головой Брэд. - Бруно - собака.

И указал вдоль причала. Крупная серо-буро-малиновая дворняга деловито обнюхивала кучу картонных коробок и пустых канистр.

- Считает себя хозяином яхт-клуба, - продолжал Брэд, вечно бегает взад-вперед по сходням. Уж и не знаю, почему я не подумал о нем прежде.

- Думаете, это он наступил на ваш датчик? - поинтересовался Митч.

- Скорее, топнул по нему, - заметил Брэд, наблюдая, как Бруно ныряет в коробки и снова выскакивает из них. - Джим Гилрой предположил, что преступник - Бруно, и я склонен с ним согласиться!

"Значит, никакой загадки", - отметил про себя Митч, шагая вдоль пристани после того, как поблагодарил Брэда Стюарта и распростился с ним, чтобы дать ему время подготовиться к старту. Потом присел на лавку рядом с картонными коробками. Бурый барбос куда-то запропастился.

Сделав еще несколько снимков яхт, Митч направился было к выходу из яхт-клуба. Но тут взревел мотор "Джимми Первого", красивая яхта плавно отвалила от причала, и бритоголовый Джим Гилрой потихоньку повел ее прочь из гавани по реке Гудзон, мимо статуи Свободы, к линии старта у острова Стейтн-Айленд.

Лишь когда Брэд Стюарт повел "Игровую зону" из гаванини, радостно показав большой палец, Митч спохватился, что пора уходить. Проверил фотоаппарат. Счетчик показывал, что отснято тридцать пять кадров; в кассете остался только один кадр.

И тут неподалеку раздался какой-то шорох. Кудлатый бурый пес вовсе не покидал коробок, а просто устроился посреди кучи, чтобы вздремнуть. А теперь проснулся и снова бросился на них в атаку.

- Эй, Бруно, - окликнул Митч пса, оттащившего одну коробку в сторонку и что-то старательно выскребавшего из нее лапами. - Что ты делаешь, дружище?

Рассмеявшись, Митч потратил последний кадр, сфотографировав Бруно, сунувшего голову в коробку. Пес отыскал что-то завернутое в газету. Как только Митч приблизился, Бруно вприпрыжку понесся прочь.

- Несъедобное, а? - крикнул Митч ему вслед, пнул какой-то сверток к куче, чтобы тот не захламлял пристань, - и только тогда увидел, что же нашел Бруно. В листы из "Нью-Йорк Таймс" была завернута очень маленькая картина в позолоченной рамке.

- Определенно несъедобная! - подытожил Митч.

"Да вдобавок кто-то считает, что для украшения интерьера она тоже не годится", - про себя добавил он. Видно, картину выбросили, чтобы мусорщики забрали ее вместе с коробками, оставшимися после заготовок провизии на яхтах для трехнедельного плавания.

На ней бьш изображен галион, на всех парусах рассекающий бурлящие волны. И хотя размером картина не превышала формат журнала, мелкие детали были выписаны на диво хорошо. "Вот и ладненько, мне она нравится", - подумал Митч. Картинка с ноготок вполне впишется в комнатку с ноготок, где ему приходится заниматься!

Снова завернув находку, Митч спрятал картину в рюкзак. А два часа спустя, когда выстрел пушки провозгласил, что "Игровой зоне" и остальным яхтам пора трогаться в путь через Атлантику, Митч вешал картину на стену в своей комнате.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги