Фотография, присланная из Австралии по сети Интернет, очень помогла Робу, Джошу и Элизабет в их захватывающей `охоте` на человека, тщетно разыскиваемого полицией двух континентов. Поначалу они и понятия не имели, где он может находиться, но друзья по Сети, как всегда, пришли на помощь великолепной троице. Используя их `оперативную информацию`, Элизабет, Джош и Роб нападают на след таинственного преступника…
Содержание:
-
ГЛАВА ПЕРВАЯ 1
-
ГЛАВА ВТОРАЯ 2
-
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 4
-
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 5
-
ГЛАВА ПЯТАЯ 7
-
ГЛАВА ШЕСТАЯ 8
-
ГЛАВА СЕДЬМАЯ 10
-
ГЛАВА ВОСЬМАЯ 12
-
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 13
По следу" Черного коня"
ГЛАВА ПЕРВАЯ
От кого: ZMASТER@PRIME.CO.UK
Кому: ELISABEТH@ABBEY.PRIME.CO.UK
Дата: Пятница, 9 ноября, 09:15
Тема: Не хочешь развеяться?
*Медицинский бюллетень Роба 3анелли*
Порция вирусов у Роба 3анелли практически исчерпана. Теперь можно стоять рядом с ним без риска подхватить что-нибудь, позеленеть или как-нибудь еще навредить себе. Что ему нужно сейчас, так это увидеть другое человеческое лицо, которое напомнило бы ему, как выглядят люди.
*Конец медицинского бюллетеня*
Привет, Элизабет!
Это просто такой способ спросить тебя, не хочешь ли ты поучаствовать в увлекательной поездке в воскресенье утром? Папа должен вернуться из своей поездки в Сан-Франциско, и мы с мамой собираемся встретить его в аэропорту Хитроу. Не хочешь тоже съездить?
Роб
От кого: ELISABEТH@ABBEY.PRIME.CO.UK
Кому: ZMASTER@PRIME.CO.UK
Дата: Пятница, 9 ноября, 13:23
Ответ на: Не хочешь развеяться?
Привет, Роб!
Значит, ты относишь меня к разряду людей? Как же я могу отказаться от подобного предложения! До встречи в воскресенье.
Элизабет
Аэропорт Хитроу, Лондон
Воскресенье, 11 ноября, 10:20
- О, нет! - простонал Роб.
Как только Элизабет взглянула в его сторону, Роб указал на квадратное табло, свисающее с потолка.
Секунд пять спустя голос диктора громогласно подтвердил то, о чем только что сообщило табло.
- Рейс компании "Эмерикен Эрвейз" АА46 из Сан-Франциско задерживается на час в связи с неблагоприятными погодными условиями над Атлантичеим океаном.
- Им бы следовало проверить погоду по Интернету, - заявил Роб. - Там масса прогнозов.
Сидевшая напротив двух друзей миссис Занелли рассмеялась. Нет ничего удивительного в таком увлечении сына компьютерами. И она, и мистер Занелли - директора преуспевающей компании, выпускающей компьютерные программы. Потому-то отец Роба и отправился в Америку. И дня не проходит, чтобы Роб не рассказал чего-нибудь новенького, выясненного по Интернету - всемирной сети компьютеров.
- Порой даже Интернет не может угнаться за погодой, - откликнулась миссис Занелли, оглядываясь на роящуюся вокруг толпу. - Послушайте, я схожу выпью кофе. А вы не хотите чего-нибудь выпить?
- Нет, спасибо, миссис Занелли, - ответила Элизабет. - Я ничего не хочу.
Мать Роба то и дело покупала им лимонад и конфеты со времени приезда их в аэропорт.
- Ступай, мама, - подхватил Роб. - Мы тут посидим.
- Вы уверены? - с сомнением уточнила миссис Занелли.
Роб развернул свое инвалидное кресло вокруг оси.
- Совершенно уверены, мама! Элизабет скорее ляжет ко мне под колеса, если мне вдруг вздумается укатить куда глаза глядят, чем отпустит!
- Ну… - миссис Занелли помедлила, затем решительно направилась через громадный зал ожидания, забитый народом.
Как только она ушла, Роб покачал головой. Родители уж чересчур опекают его, хотя он и понимает, почему. Ноги у Роба парализованы с тех пор, как он в возрасте восьми лет попал в автокатастрофу, и хотя родители были никоим образом в этом не повинны, с тех пор они боятся выпускать его из виду.
Очень долго ему не позволяли посещать нормальную школу. Вместо этого на дом к нему приходили репетиторы - пока один из этих репетиторов не вступил в сговор со злоумышленником, чтобы похитить из кабинета его отца ценный компьютерный диск. Это предприятие, которому Роб, Элизабет и их друг Джош Аллан сумели помешать, продемонстрировало родителям Роба, что он не так уж беспомощен, и они наконец-то дали согласие на то, чтобы он посещал школу Эбби вместе с Элизабет и Джошем.
- Ну, чем же займемся? - спросил Роб у Элизабет. - Смахивает на то, что нам надо как-то убить время.
- Ну, мне это не страшно, - Элизабет выудила из сумки книгу. - Я взяла с собой домашнее задание по литературе.
- Ты что, собираешься сидеть тут и читать "Оливера Твиста"?! - вскинулся Роб. - Ты злодейка! К завтрашнему уроку ты на сотню страниц опередишь всех нас!
- Ты хочешь сказать, что не взял с собой книгу? - рассмеялась Элизабет.
- Да как я мог?! Я же читаю электронную версию по Интернету! - Роб тряхнул головой и досадливо цокнул языком. - Если папа будет так часто заставлять меня торчать в ожидании в аэропортах, придется попросить его купить мне ноутбук!
- Ладно, - захлопнула книгу Элизабет, - я не стану читать. Ну, чем же нам тогда заняться - поиграть в шпионов?
- Вот теперь ты говоришь дело! - просветлел Роб. Элизабет бросила на него взгляд, полный притворного ужаса.
- Я только шутила! Я не играла в подобные игры уже целую вечность!
- Ну, я говорю об игре в шпионы другого рода, - отмахнулся Роб. - Я говорю о своей версии игры. Она немножко другая. Просто надо выбрать кого-то из толпы и придумать, откуда этот человек прибыл, - он понизил голос до заговорщицкого шепота, озирая толпящихся людей, - и что он делает!
- Вот, например, она, - указал Роб на женщину в дальнем конце зала.
Элизабет поглядела на женщину. Хорошо одета, на макушке солнечные очки. Перед ней мужчина довольно потрепанного вида старательно толкал багажную тележку, до верху забитую чемоданами.
- Кинозвезда, - заявила Элизабет, тотчас же ухватив идею игры.
- Именно поэтому она и носит темные очки?
- Нет, она забыла, что они на ней, потому что только что прилетела из какого-то жаркого и экзотического края вродe… Таити! Там она снималась в последнем фильме. - Она бернулась к Робу. - А ты что думаешь?
- Не очень впечатляюще, мисс Смит, - покачал головой Роб.
Элизабет пятерней пригладила свои короткие темные волосы. В глазах у нее плясали озорные искорки.
- Ладно, мистер Умник. А каковы ваши предположения?
- Она чемоданная контрабандистка. Это все невероятно дорогие чемоданы, и она заплатила этому болвану, чтобы он вез тележку вместо нее. Эти чемоданы пустые.
- Непохоже, - рассмеялась Элизабет в тот самый миг, когда мужчина, толкавший тележку, остановился, чтобы утереть пот со лба.
- Ладно, - согласился Роб. - Они не пустые. Они… да, они полны другими чемоданами. Маленькими чемоданами, упакованными один в другой, как русские матрешки!
Элизабет хихикнула и огляделась. В дальнем конце их ряда сидений поднялся на ноги мужчина.
- Вон там, - сказала она. - Как на счет этого?
- Аэродромный бродяга, - без промедления отозвался Роб. - Вышел прогуляться после обеда.
Мужчина, на которого указала Элизабет, был одет в очень сильно измятый светлый костюм. Распущенный галстук сбился на сторону, скрученный воротничок расстегнут. Короткие темные волосы мужчины растрепаны. Когда же мужчина снял очки и поглядел на ближайшее табло, Элизабет заметила, как что-то сверкнуло.
- Бродяга? - шепнула она. - Это с бриллиантовой-то сережкой в ухе?
- Ладно, богатый бродяга. Да, именно так. Погляди на его сумки.
Мужчина держал две сумки: одну с надписью "Эмерикен Эрвейз", а другую - дорожную сумку из самого дорогого магазинчика в аэропорту.
- Папа часто покупает маме духи в этом магазинчике, - сказал Роб. - И еще ни разу не упустил случая посетовать на то, как дорого они обошлись!
Элизабет рассмеялась.
- И что же он тут делает? Зачем он здесь?
Роб потер подбородок с напускной задумчивостью.
- В этой сумке лежит все его имущество. Потому что он богатый полоумный международный бродяга, растрачивающий свое состояние на то, чтобы мотаться туда-сюда и сидя спать в залах ожидания аэропортов всего мира.
Тем временем мужчина отыскал на табло нужную строку и двинулся прочь.
- А куда он идет теперь? - рассмеялась Элизабет. - Обратно в пятизвездочный зал ожидания, выбранный для сегодняшнего ночлега.
- Э… нет, - Роб внезапно сообразил, что мужчина отыскивал на табло. - Он направляется в "М"!
Как только мужчина скрылся, Элизабет и Роб обратили свое внимание на других ничего не подозревающих путешественников. Они играли в эту игру еще минут десять, когда Роб вдруг заметил, что тот же мужчина выходит из туалета.
- Эй, не наш ли это мистер Неряха?
- Правда? - Элизабет пристально вгляделась в мужчину. Вышедший очень мало напоминал вошедшего. Помятый костюм сменился элегантным пиджаком и брюками. Воротник и галстук были приведены в полный порядок. Волосы аккуратно зачесаны назад.