Лови, слабак, можешь хоть зацеловать их!
Тряпка пролетела по коридору и упала Гарри на голову. Вот тогда Гермиона увидела, что это, и вспыхнула. На голове друга лежали её тёмные хлопковые трусики. Дадли противно засмеялся, довольный удачным броском. Гарри покраснел и замер, увидев её, а Гермиона выронила из рук стопку чистого белья. Вероятно, кровь ударила ей в голову или это злоба проснулась в груди и переполнила её до краев.
Да как ты посмел, ублюдок?! гневно воскликнула Гермиона. Кто тебе разрешал трогать мои вещи?! Ты!..
Волшебная палочка сама собой оказалась в её руке, словно указка, необходимая ей, точно учительнице, отчитывающей нерадивого ученика.
невоспитанный, грубый мальчишка! Приличные люди сперва стучат в дверь и ждут разрешение, прежде чем войти в комнату!
Убери это! Убери это от меня! испугавшись, закричал Дадли и отступил. Тебя нельзя!..
Это тебе нельзя трогать моего кота! напирала Гермиона. Потешаться над нами с Гарри! Копаться в моих вещах! Обзываться и топать по утрам! Ты!..
Она не использовала никакого заклинания, только взмахнула палочкой, чтобы припугнуть обидчика, но та, словно почувствовав гнев хозяйки, сама что-то выпустила.
А-а-а-а-а!.. Ма-а-ма!! Папа! Помогите!!!
Дадли дико закричал и со свиным пятачком, появившимся у него вместо носа, побежал вниз. Гермиона растерянно стояла на месте, чувствуя, как дико стучит её сердце, и недоумённо смотрела на палочку. Она ведь не владела невербальной магией и никакого заклинания про себя не произносила, как мог возникнуть пятачок? Гарри же с улыбкой опустился на корточки и подобрал рассыпавшиеся по полу вещи, в том числе и трусики, упавшие с его головы.
Минуты торжества длились недолго.
Негодная девчонка! орал Вернон Дурсль, так тяжело и стремительно ступая по ступенькам, словно цунами, накрывающее город. Что ты наделала с Дадли?! Немедленно верни всё обратно! требовал он, оказавшись в коридоре.
Но я не
Живо вниз и исправь его нос! Сейчас же!
Оно само пройдёт, возразил Гарри, но тут рука мистера Дурсля схватила его за ухо и потащила к комнате.
Без тебя разберусь! отрезал тот и захлопнул дверь, после чего достал из кармана связку ключей и закрыл её на замок.
Мне надо отнести вещи! Выпустите меня! кричал из-за двери Гарри,
но не был услышан.
Гермиона спустилась вместе с мистером Дурслем в гостиную, где Дадли хрюкал и плакал, поглаживаемой миссис Дурсль по спине. Он рассказывал ей, как шёл по коридору, совершенно никого не трогал, а больная подружка Гарри его заколдовала. Гермиона едва открыла рот, чтобы возразить, как здоровенная, как лапа животного, рука дяди Вернона сильно сдавила ей шею.
Давай исправляй!
Но мне нельзя колдовать вне
Я сказал, исправляй или сегодня же вылетишь на улицу вместе с вещами!
Гермиона дрожащей рукой навела палочку на Дадли и произнесла единственное, что всплыло в её голове.
Фините Инкантатем.
Нос Дадли в тот же миг принял обычный вид. Гермиона выдохнула и подумала, что это первый раз, когда она творит магию вне школы. Вероятно, ей, как и Гарри, придёт предупреждение. Только бы сова прилетела поздним вечером, невольно подумалось ей. Она едва расслабила плечи, как та же здоровая рука больно вцепилась в её густую косу, и Гермиона невольно вскрикнула.
Чтобы я больше никогда не слышал эту мерзость в своём доме!..
Она и сама не поняла, как поднялась по ступенькам наверх. Лишь почувствовала боль, на ходу испуганно обнаружила, что в её руке больше нет волшебной палочки, и упала в спальне на колени от толчка.
Ты наказана! объявил мистер Дурсль, втолкнув её в комнату, и закрыл дверь. Посиди и подумай над своим поведением! Ещё одна такая дурацкая выходка и отправишься на улицу! Мало я терпел дурного мальчишку, так теперь ещё и ты! Ты думаешь, твоих родителей просто так убили? Это всё из-за тебя! Не надо было связываться с вол ненормальными вещами, тогда бы и жили спокойно!
Это неправда! отчаянно воскликнула Гермиона, бросившись к двери, но за той были лишь слышны удаляющиеся шаги.
В закрытой комнате сделалось невыносимо. Гермиона сидела у двери и чувствовала, как слёзы собираются в глазах. С ней ещё никогда так скверно не обращались. Родители не повышали на неё голос, не упрекали за внешний вид и уж точно не копались в её вещах. Никто не трогал её кота, не кричал из-за сов, не хватал за волосы и не причинял боль. Последние слова мистера Дурсля ударили её сильнее, чем это сделала бы рука. Ни мама, ни папа ни разу не пожалели о том, что она у них особенная. Они погибли не потому, что она волшебница.
Это неправда тихо повторила Гермиона и уронила голову на колени.
* * *
Гарри был в бешенстве. Дадли и так периодически выводил его из себя, но сегодня кузен перешёл все границы, покопавшись в вещах Гермионы. И мало того, что он совершил это омерзительное действие, так Дурсли снова не хотели ничего слышать и защищали сына. Гарри слышал из коридора крик Гермионы и колотил по двери кулаками, требуя, чтобы его подругу отпустили, но его никто не слышал. Зато Гарри услышал всё. Например, речь дяди Вернона, после которой ему захотелось того заколдовать.