Риз Боуэн - Терпкий аромат полыни стр 25.

Шрифт
Фон

Только выгляжу, как дура. Та тоже рассмеялась. Хорошо, что на мне шаровары и никто не увидел мое исподнее. Надеюсь, кровати под нами ночью не сломаются.

Какой кошмар! воскликнула Алиса. Могли бы и получше нам местечко подыскать. Если у них осталась одна служанка, в доме должны быть свободные комнаты для слуг.

Мне кажется, что персонал, работающий вне дома, не размещают в доме, возразила Эмили.

Верно, так не делается, кивнула Дейзи, отряхиваясь от пыли. Мой папка был конюхом, и мы жили над конюшней. А садовники в своих коттеджах. В дом их вообще никогда не пускали.

Какие глупости, сказала Алиса. Вот погодите, коммунисты победят, как в России. В таких домах, как у хозяйки, у них по десять семей живет.

Господи! воскликнула Эмили. Ты правда думаешь, что коммунисты могут победить в Англии?

Нет, наверное, уступила Алиса. Мы тут все слишком умные. Вот только ввязались в войну, которая никому не нужна. Просто какого-то

дурного эрцгерцога застрелили в какой-то крошечной стране, которая черт знает где находится. На нас же никто не нападал.

Я согласна, с грустью проговорила Эмили. Мне кажется, что это ужасная ошибка, но война уже началась, и с этим ничего не поделаешь.

Мгновение они молчали. Снаружи кричали грачи, вернувшиеся в свои гнезда на больших соснах, росших за домом священника.

А знаете что? вдруг сказала Алиса. Я хочу в паб.

В паб? испугалась Эмили. Разве леди могут посещать такие места?

Сейчас война, милочка. Все эти правила больше не работают. Мне нужно взбодриться и выбраться из этой дыры. Пошли, повидаем людей, выпьем.

Они двинулись по дорожке в сторону паба. Вывеска «Красный лев» сияла в последних лучах солнца. Толкнув тяжелую дубовую дверь, девушки вошли в помещение с низким потолком. Сладко пахло табачным дымом. Стены, обшитые дубовыми панелями, почернели от многолетних усилий курильщиков. В одной стене был устроен большой очаг, украшенный подковами. У стен стояли дубовые скамьи и столы, накрытые сверху стеклом. В дальнем углу сидели и курили трубки два пожилых джентльмена. Один из них оказался Симпсоном, второй выглядел еще старше. Завидев женщин, оба нахмурились.

Добрый вечер, дамы. Что я могу для вас сделать? с улыбкой спросила круглолицая женщина за стойкой, с волосами, убранными в тугой пучок.

Мы фермерские девушки и приехали помочь леди Чарльтон начала Эмили.

Я знаю, кто вы, дорогуши, перебила женщина. Симпсон нам о вас рассказал. А еще поведал, что одна из вас настоящая аристократка. Чего бы вы хотели?

Я бы не отказалась от джина с лаймом, сказала Алиса.

Эмили никогда не пробовала джина и попыталась предположить, что порядочная девушка может заказать в пабе. По крайней мере, она уже знала, что любит сидр.

Полпинты сидра, пожалуйста.

И мне, присоединилась Дейзи.

Прекрасно, дорогуши, кивнула хозяйка.

Старики смотрели на них.

Может быть, нам лучше сесть в кабинете? спросила Эмили. Чтобы не огорчать ваших постоянных посетителей.

Постоянных посетителей, надо же, скривилась хозяйка. У нас больше не бывает посетителей, разве что эти стариканы. Мужчины все ушли, и мой муж тоже. Он не должен был, старый идиот. Она грустно засмеялась. Ему уже сравнялось тридцать пять, но он сказал: «Нелл, я должен исполнить свой долг. Англия нуждается во мне». И ушел, оставив на хозяйстве меня одну.

Он жив? осторожно спросила Эмили.

Лицо хозяйки исказилось от боли.

Жив да. Только ногу потерял, и легкие у него сгорели. Лежит в каком-то госпитале под Лондоном. Не знаю даже, вернется ли домой. Я стараюсь навещать его, когда могу, но это непросто, паб ведь просто так не оставишь. Денег заведение теперь приносит немного, но другого дохода у меня нет, говоря все это, она налила два стакана сидра и джин с лаймом. Но мне-то еще повезло. Миссис Сопер в кузнице и миссис Аптон в лавке вообще остались без мужей. Сына преподобного Дингла забрали. И сына Мэри Брайерли, а ведь она вдова. Хозяйка поставила стаканы на стойку: Пейте, милочки. Вам станет повеселее.

Они отнесли стаканы на ближайший стол и сели. Хозяйка присела к ним со стаканом пива.

Теперь нечасто удается поговорить с кем-то. Эти двое и словечком не обмолвятся. А остальные женщины Нас же всех учили не приближаться к дьявольским напиткам. Почти все боятся появляться в пабе. Или слишком много работают, так что времени у них нет. Или нет денег. Нехорошо это. Я все время теряю доход, но при этом сбиваюсь с ног. Она отпила большой глоток пива. А до войны здесь было весело. Муж говорил, что у нас тут небольшой золотой рудник. Летом захаживали всякие путешественники, да еще работники с окрестных ферм. Не знаю уж, вернутся ли нормальные времена Она, должно быть, поняла, что говорит слишком долго, и протянула руку: Я миссис Лейси. Нелл Лейси.

Алиса Адамс. Алиса пожала ей руку. А это Эмили Брайс и Дейзи Уоткинс.

Вы не отсюда. Миссис Лейси заметила лондонский говор Алисы.

Я-то? Я из Лондона.

Боже мой! Далековато ты забралась. И как тебе тут?

Недурно, если не считать нашего коттеджа.

Коттеджа? И куда вас засунули?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке