Ты умница, что навещаешь его, с улыбкой сказал Иннидис, потрепав племянницу по плечу.
Конечно! Потому что я вот что подумала: хочу, как Хатхиши, врачевательницей сделаться! Исцелять, спасать. Попроси её, пусть станет мне наставницей и научит, а?
Ты же её завтра увидишь, так и попроси сама, рассмеялся Иннидис.
Порою, вот как сейчас, Аннаисе взбредало в голову очередное желание, для которого требовался очередной учитель. Совсем недавно, например, ей вздумалось учить отерхейнский. А всё потому, что это, видите ли, родной язык нового царя: племянница, подражая старшим подругам, уже месяц с лишним считала, что влюблена в него. Вообще-то с тех пор, как царь с войском побывал проездом в Лиасе, добрая половина местных девчонок по нему вздыхала. Иннидис тоже видел правителя на площади, а потом и в особняке градоначальника и не мог не признать: тот и впрямь был очень красив, хотя и не в его вкусе.
Увлечения отерхейнским хватило ровно на две недели пока это было внове. Но как только начались полноценные занятия, Аннаисе они тут же наскучили.
Пожалуй, из всех своих увлечений она разве что к танцам относилась всерьёз и по-настоящему расстраивалась, если не выходило какое-нибудь движение. Все началось с того, что в столице она увидела танцовщиков на каком-то пышном празднестве, устроенном высокородным вельможей, и настолько прониклась, что тотчас уговорила бабку пригласить кого-нибудь, кто смог бы её обучать. Теперь уже и Иннидису тоже приходилось время от времени привозить из столицы одну из танцовщиц, которая занималась с Аннаисой, потому что здесь, в Лиасе, подходящих не нашлось.
Вообще-то танцы, в отличие от музыки, считались не самым обычным занятием для знатных девиц и юношей, хотя и не возбранялись. В основном же во дворцах и роскошных особняках танцевали, радуя господ и их гостей, так называемые
рабы для развлечений. В провинциях наподобие Лиаса они почти не встречались, зато в столице и зажиточных торговых городах были едва ли не в каждом богатом благородном доме.
Пока недолгое время Иннидис жил в одном из пригородов Эртины, он несколько раз видел этих красивых, грациозных, дорого одетых рабов и рабынь, которые смотрели надменными взглядами на тех, кто был не так родовит и состоятелен, как их господа. Если к кому из невольников Иннидис и не питал сочувствия, так это к ним, рабам для утех. Эти люди выглядели не просто довольными своим положением они будто гордились им и той заоблачной стоимостью, в которую их оценивали. Иннидис, конечно, сознавал, что это не их выбор, что многих приучали к этому с детства по воле господ, но ничего не мог поделать со своим предубеждением и презрением, которое к ним испытывал.
Мирран Заккий опаздывал. Иннидис воспользовался этим, чтобы всё-таки переодеться и привести в порядок волосы, но, как назло (как это часто бывает), вельможа приехал ровно в то время, пока он находился внутри. Спасибо Аннаисе, которая встретила мужчину вместо него, представ в излюбленном ею образе знатной госпожи, принимающей гостя.
Она усадила Миррана на мраморную скамью в беседку, велела Чисире принести вино и сыр с маслинами, сама же сидела напротив и с видом величественным и взрослым вела беседу.
Так и застал их Иннидис, когда спустился в сад. Мирран Заккий, молодой русоволосый вельможа в хлопковой синей тунике и серебряных украшениях, с лёгкой улыбкой слушал девочку и что-то говорил сам.
много их было в Эртине? уловил Иннидис обрывок его вопроса.
По всей видимости, Аннаиса опять рассказывала о столице. Она любила вспоминать о ней, ей явно не хватало её красоты, роскоши, великолепных торжеств, празднеств и представлений. Здесь, в провинции, в небольшом городке Лиас, девочке было скучновато, хотя она и старалась не показывать этого, понимая, что сейчас в Эртину всё равно вернуться не сможет Иннидису не по средствам содержать там дом и поддерживать связи с тамошним высшим обществом.
Всех благ, Мирран, улыбнулся он гостю. Рад тебя видеть. Извини, что задержался и не смог встретить.
Мирран поднялся ему навстречу, вслед за ним встала и Аннаиса.
Приветствую, Иннидис, да благоволит тебе Лаатулла, сказал вельможа. Прекрасная госпожа Аннаиса развлекла меня приятной беседой и не дала заскучать в ожидании.
Довольная девочка кивнула, принимая благодарность.
Я всегда рада поговорить со столь великолепным вельможей, пропела она. Я бы пообщалась ещё, но меня ждут дела. Оставлю вас с дядей Иннидисом.
Обменявшись с Мирраном короткими поклонами, она ушла по садовой дорожке к дому важной неторопливой походкой, с прямой спиной и высоко поднятой головой. Иннидиса всегда забавляло, как она за долю минуты умела перевоплощаться из озорной девчонки в гордую госпожу и обратно. Пожалуй, этому умению способствовали и её танцы: какие только образы она в них не отыгрывала.
У тебя прелестная племянница, сказал Мирран. Как повзрослеет, будет блистать на торжествах у градоначальника.
Думаю, когда она повзрослеет, уедет жить в столицу и забудет о нашем захолустье, усмехнулся Иннидис.
Значит, будет блистать там, рассмеялся в ответ Мирран.
Пожалуй, этот человек Иннидису скорее нравился, хотя они были не слишком хорошо знакомы.