Эпосы - Повесть о заколдованных шакалах. Древние тамильские легенды. стр 12.

Шрифт
Фон

III. ПОВЕСТЬ О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО НА СВЯЩЕННОЙ ГОРЕ КАЙЛАСЕ

На горе той повсюду
чудные звуки слышны,
Четырех вед великолепных журчанье
На торе той повсюду чудные звуки слышны,
Четырех вед великолепных журчанье
И пенье прелестное небожителей всех услада,
И лютен звучанье, и рев весенний слонов
От страсти бешеных .

На склонах этой горы танцевали небесные танцовщицы; с веселым журчаньем струились там прозрачные ручьи. Там предводитель богов Пурандара и боги все, наделенные даром любви , молитвенно воздев цветы рук своих, прославляли Шиву . А он, владетель храмовой башни ,

О священном пепле см. прим. 20 к I.
Кайласа мифическая священная гора, «Олимп» Шивы; воображение шиваитов помещаег ее в Гималаях.
Тапас в индуизме аскетизм, покаяние, посредством которого накапливается пунья «достоинство» как высший критерий добродетели. В этом одно из основных отличий индуизма от ведийской религии, где причиной всякого блага и достоинства считалось жертвоприношение и вообще обрядовое действие.
Веды, древнейшие священные книги индийцев, в санскритских пуранах обожествлялись и персонифицировались; в культовой системе шиваизма они не являлись объектом почитания и занимали второстепенное положение.
Согласно древнеиндийским космологическим представлениям, три мира вселенной земля, промежуточное пространство, или атмосфера, и небесный мир.
Это один из наиболее излюбленных в раннесредневековой санскритской поэзии образов; ассоциируется со счастьем и благополучием.
Кальпака в древнеиндийской пуранической мифологии священное райское дерево, дающее все, что только можно пожелать.
Муни («молчальник») аскет, мудрец, достигший высшего знания. Иногда это слово употребляется в смысле «духовный наставник».
Пурандара одно из имен бога Индры.
Речь идет о любви к Шиве, которая в тамильской литературе представлялась первым и самым важным моментом связи адепта с богом. Согласно представлениям тамилов, любой приверженец Шивы мог в своей любви к нему соперничать с богами.
Все повествование стремится поставить остальных богов и веды в подчиненное положение по отношению к Шиве.
Имеется в виду храм «Пляшущего Шивы» Чидамбарам (см: прим. 22 к I).

этого первого великого оплота любви, он, повелитель наш, бык Нанди , храма господин, высший из богов, властитель великий он там свой танец танцевал.

В те времена на горе Кайласе пребывали многие украшенные священным пеплом отшельники, со знаком глаза на лбу , восьмиликого рабы, обретшие милость отца , который вселенную разрушил , в чьих руках меч и стебель тростника, чьи волосы разлетаются длинными прядями, чьей милостью сама эта гора держится. Так и стоит она, священная, сияющая, величественно дымящаяся. Вся она принадлежит тому, кто победоносен, бесстрашен, неуязвим, чье величие неизмеримо, кто осенен венцом безмерной чистоты

Некогда у подножья горы восседал непостижимый в своем величии Упаманья муни. Пылая любовью божественной, стремился он познать Шиву, чья природа непознаваема. И муни этот уже достиг состояния отсутствия начала и конца , отсутствия рождения и смерти, ибо служил он несравненно Бхутанатхе . Этот муни сосредоточил чистое свое сознание и мысль лишь на одном, и потому дано ему было вкушать из млечного моря милости отца нашего Шивы.

И вот однажды, когда там восседал он, а вкруг него сидели многие тысячи бхактов, муни и йогов , вдруг сверкнул перед ними свет, столь яркий, будто одновременно тысяча солнц взошла. Все святые и отшельники стали меж собою говорить:

Что это здесь за чудо?

И сказал им Упаманья муни, что созерцанием и мыслью прикован был к стопе великого:

Грубый раб грядет, и милостью Шивы он станет царем поэтов всей стороны южной.

И, сложив молитвенно руки, оборотился Упаманья в ту сторону, откуда свет великий сверкнул. На теле же его от радостного благоговения испарина проступила. А когда стал он молиться, удивленные брахманы опросили:

Отец наш, что же это? Ведь ты не поклоняешься ничему и иному только лотосоподобным стопам Шамбху .

Так отвечал им Упаманья:

Достоин поклоненья нашего Аруран Намби, ибо от сердцем своим Шиву объял.

Когда он это возгласил, брахманы стали просить:

Услышать мы хотим и узнать про того, кем вызван этот свет великий, и про тапас, что он совершил.

Вот что рассказал им муни:

«У того, в чьих волосах струится Ганг, был некогда слуга, который украшал его плечи гирляндами медовых цветов, а лоб его покрывал священным пеплом. Аллала Сундарар имя того слуги. И вот однажды случилось слуге этому забрести в один сад; он собирался нарвать там для Первого цветов жасмина. И как раз в то же время туда пришли две прекрасные девушки, две прислужницы луносветоликие. А пришли они для тоге чтобы нарвать цветов, приличествующих благоухающие локонам моей повелительницы . Одна была прелестная Аниндита, другая благоуханная Камалини. Так звались они. И когда собрали они букет священных цветов , то, по милости первого бога среди небожителей, Аллала Сундарар увидел их. А сделано это было для того, чтобы он затем родился на земле , в южной стороне, и чтобы там, став поэтом, написал он свою святую книгу . Только увидел он тех девушек, как сердце его потянулось к ним. И они тоже смотрели на него с внезапно вспыхнувшей любовью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора