Наталья Фирст - Самозванка, или Невеста Темного Лорда стр 5.

Шрифт
Фон

В дверь постучали, лакей послушно отворил створку, в проем один за другим втянулось трое служителей храма.

И девушка побежала, туда, откуда только что пришла. Туда, где был шанс спастись. Мизерный, призрачный, смутный

За спиной топотала погоня. Тильда летела как на крыльях, пытаясь оторваться. И тут отворился кабинет. Оттуда выглянула любопытная мордашка, а потом под ноги Элоизе Ле Фа внезапно прилетела пустая корзина для бумаг.

Юная баронета запнулась, неловко взмахнула руками и грохнулась плашмя на паркет.

Ой! вскрикнула служаночка и сделала виноватые глазки.

Но в ее взгляде не было ни намека на сожаление. Там плескалось неприкрытое торжество.

А потом на Тильду навалилась погоня.

«И Тьма меня дернула пнуть эту корзину!» успела подумать девушка.

Под нос ей сунули какой-то флакон, и она отключилась.

Глава 3 Самозванка

За окном тянулись живописные пейзажи. На окнах стояли магические решетки. Дверцы были заперты на магический запор. Снаружи карету сопровождали жрецы Тьмы на вороных лошадях. На Тильду они не обращали ровным счетом никакого внимания. Поймали, посадили в магическую клетку, и ладно. Об остальном пусть думает начальство.

По солнцу химера примерно определила время день близился к вечеру. А значит, с момента пленения прошло не меньше трех часов. Бежать было бесполезно. Жрецов с их магией не обхитрить. И Тильда целиком сосредоточилась на том, чтобы с нее не сползла личина Элоизы Ле Фа. Для первого раза ей слишком долго пришлось носить этот облик. А это давалось ой как непросто.

Так прошло еще около часа. А когда лжебаронета снова выглянула в окно, впереди показалось святилище Тьмы. Опознать его она не смогла. Это место ей было совершенно незнакомо. Но ясно было одно святилище очень древнее и почитаемое. Такое богатое убранство храмов Тьмы встречать химере не доводилось даже в столице.

Карета обогнула святилище по дуге и остановилась

на крохотном пятачке у входа в Храм. Сквозь защищенное магией окно чуть в стороне Тильда увидела еще с десяток таких карет и длинное строение конюшни. К двери ее узилища приблизился знакомый жрец с кольцом на пальце. Он сжал ладонь в кулак и приложил перстень к замку. По окнам пробежал радужный вихрь, и магия растаяла. Дверь распахнулась, и жрец учтиво протянул химере руку.

Сьена, сказал он насмешливо, прошу. И постарайтесь без глупостей. Отсюда вам все равно не сбежать.

«Это мы еще посмотрим!» ответила ему мысленно Тильда, а вслух произнесла:

Конечно, сьен. Глупости и я вещи несовместимые. Я само благоразумие.

Жрец хохотнул. Похоже, вспомнил, как это благоразумие сначала улепетывало от погони, потом летело седалищем вверх, а потом еще и ехало на пузе по паркету. Девушка улыбнулась в ответ и старательно похлопала ресницами.

Я вас предупредил, баронета, закрепил результат храмовник.

Больше они не проронили ни слова.

Все так же за ручку ее подвели к святилищу, запустили внутрь и плотно притворили дверь. И Тильда очутилась в радужном чертоге тьмы в компании таких же перепуганных девиц.

* * *

Тильда выставила перед собой руку, обтянутую жемчужно-белой шелковой перчаткой. Яркие пятна смотрелись на ней особенно эффектно. Она так увлеклась игрой цвета, что умудрилась пропустить появление главных действующих лиц.

Она не заметила, как алтарный жрец, облаченный в антрацитово-черное одеяние, вышел из алькова и торжественно объявил:

Первая кандидатура на подтверждение личности Баронета Элоиза Ле Фа!

Это имя Тильде было чуждым, и она чуть не позабыла, чью личину сейчас носит. Ее чувствительно подтолкнули в бок.

Ай! Девушка резко обернулась, горя намерением примерно наказать обидчика.

За ней стоял другой жрец, рангом пониже, попроще, и одежды на нем были всего-лишь мышинно-серыми. Обычный служка. Но жрец есть жрец, и спорить с ним себе дороже, это в королевстве знали даже младенцы. А потому Тильда моментально сменила выражение лица и мило улыбнулась.

Баронета Элоиза Матильда Ле Фа! слегка раздраженно повторил алтарный жрец.

Я! Тильда вскинула вверх руку.

И разноцветные зайчики пробежались по ней вереницей. Красиво, полуночный Свет, как красиво!

Сьена, жрец уже с трудом сдерживал раздражение, пройдите сюда и встаньте перед алтарем.

* * *

Но не в этот раз. Служитель вздохнул и устало наклонил голову, словно отдал кому-то указание. Девушку бережно, но твердо, подхватили с двух сторон под локотки. Оторвали от пола и понесли вперед. Сопротивляться она даже и не думала.

Остальные соискательницы расступались, проворно освобождая первой «счастливице» дорогу. Тильду донесли до жертвенника и поставили возле алтаря. Жрец кивком отпустил помощников и наконец посмотрел на строптивицу. Взгляд у него был тяжелый, неприятный, давящий. И та невольно поежилась.

Сьена, произнес алтарник, постарайтесь впредь четко выполнять мои указания. Мне очень не хотелось бы прибегать к силе. Но

Последнюю фразу он не договорил, но в этом не было ровным счетом никакой необходимости. Тильда и так все поняла.

Непременно, сьен, согласилась она.

Взгляд служителя слегка смягчился.

Я надеюсь на ваше благоразумие. Тогда продолжим. Баронета Элоиза Матильда Ле Фа, снимите перчатки и положите ладони на алтарный камень.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке