Наталья Фирст - Самозванка, или Невеста Темного Лорда стр 3.

Шрифт
Фон

Тильда вручила пластинку трактирщику, дождалась, когда тот усядется и принялась колдовать. Сначала нужно было снять старую личину. Этот момент был самым сложным и занимал довольно много времени.

Привычная внешность сползала неохотно, трудно, клочьями. Самой Тильде это зрелище казалось весьма неаппетитным. Поэтому от зеркала она поспешила отвернуться. А вот толстяк Лью был с ней совершенно явно не согласен. Магия химеры его восхищала и завораживала.

Прошло минут десять, когда, наконец, с девушки сползли последние лоскутки провинциальной дамы. И вместо человека осталась лишь тень безликий силуэт, химера, готовая принять любой образ. И Тильда принялась по памяти лепить новый облик баронету Элоизу Матильду Ле Фа.

На это ушло не более трех минут.

* * *

А ну-ка, пройдись.

И Тильда прошлась манерно поддерживая юбки, оттопыривая мизинчик и томно вытягивая вперед мысок шикарной туфельки. Юбки послушно шелестели. На шляпке покачивалось радужное перо. В ушах звенели крупные изумрудные серьги. Все было настоящим.

Трактирщик аж зажмурился от удовольствия. Тильда сделала плавный поворот и присела перед своим обожателем в почтительном поклоне.

А голос? жадно спросил он. Какой у нее голос?

Химера старательно захлопала пушистыми ресницами и повторила целиком услышанную в пластинке фразу, точь в точь, как Элоиза, растягивая окончания слов. А потом слегка наклонила голову на бок.

Толстяк Лью поморщился, потер переносицу и поднялся с кресла. Улыбка сползла с его лица.

Нет, после долгой паузы произнес он, эта девица мне не нравится. От одного взгляда на ее самодовольную мордочку так и тянет достать нож и всадить меж лопаток по самую рукоять, чтоб вышел вот здесь.

Он ткнул себя пальцами в центр груди, показывая, где именно, а потом развернулся и пошел в зал. А Тильда лишь посмотрела ему в след. О прошлом Лью она конечно знала, но так, открыто он говорил с ней об этом впервые. И девушка дала себе зарок впредь быть со стариком осторожнее. Получить кинжал меж лопаток ей точно не хотелось.

Задерживаться в чайной химера не стала. Но для начала, она закинула пластинку с образом в камин и дождалась, пока огонь съест свою добычу. Полностью, до последней капельки. Магическая ледышка не горела, не таяла, не плавилась. Она просто испарялась, истончалась от жара и, в конце концов, исчезла без следа.

Глава 2 Особняк барона Ле Фа

Лью, выпусти меня. Мне пора.

Тот пришел из зала, бубня под нос недовольно:

Вечно лезет волку в зубы, вечно ей что-то надо

Девушка даже рассмеялась:

Лью, не ворчи. Я быстро.

Он тяжко вздохнул.

Ох, не спокойно у меня что-то на душе, он ткнул себя пальцем в то же место, из которого пятью минутами раньше хотел увидеть нож. Не ходила бы? А?

Надо, твердо сказала девушка. Это очень важно. Для меня важно.

Ну, важно, так важно.

Лью прошел по узкому темному коридору, там остановился, загремел щеколдой, приоткрыл дверь и выглянул наружу. Тильда спокойно ждала у него за спиной. Не смотря ни на что, Лью она доверяла. За семь лет старик не подвел ее ни разу.

Иди, сказал он, освобождая проход.

Девушка протиснулась бочком. Объемный живот толстяка занимал почти все свободное пространство. У самых дверей трактирщик поймал ее и приобнял, на этот раз совсем по-отечески.

Будь, моя воля, не отпустил бы. Осторожнее там

Я постараюсь, Лью.

Девушка и на этот раз высвободилась из объятий. Она поднялась на ступеньку и перешагнула порог, шелестя дорогими юбками.

Тильда! окликнул ее хозяин чайной.

Химера вздрогнула. Имя свое она никогда и никому из ночной братии не называла. А тут, вдруг

Тильда, пусть тебя хранит Свет!

И пусть отступит Тьма, ответила химера ритуальной фразой.

И пошла к своей цели, стараясь не думать о том, откуда толстяк Лью мог узнать ее имя. И только ли имя

* * *

Откройте! Эй, где вы там! Сколько мне ждать!

Служаки, как горох из стручка посыпались из будки. Внушительных таких три горошины. И замерли по ту сторону ворот. На лицах у всех троих застыло неописуемое изумление. С минуту они молчали, и Тильде пришлось их слегка расшевелить:

Ну? Забыли, что надо делать?

Наконец, один из мужчин оттаял и выдал:

Сьена, вы? А почему одна? Вы же уехали!

Самозванка капризно надула губки, сдвинула брови и протянула:

Я что, должна перед вами отчитываться?

А после наклонила голову на бок, ожидая ответа.

Ответа не последовало. В замке послушно зазвенел ключ, на встречу Элоизе распахнулась калитка. Конечно, появление юной баронеты у стражи вызвало вопросы, вот только где найти смельчака, чтобы затеял спор со взбалмошной хозяйской дочкой. Таких смельчаков, а точнее дураков, в рядах охраны не нашлось.

А потому ее просто пустили.

И Тильда, старательно оттопырив мизинчик, коснулась ограды, приподняла шуршащие юбки, напомнила себе, что нужно тянуть мысок, и переступила через порожек.

* * *

у нее были верные, из первых, так сказать, рук, и сомневаться в них не приходилось. Главное встретить по пути как можно меньше народу.

А где его меньше? Правильно, в господской половине. Там сейчас практически пусто. Поэтому химера и пошла, нагло, отчаянно к парадному входу. В парке, в отдалении, копошились подмастерья садовника. До хозяйской дочки им не было никакого дела.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке