Дэшилл Хэммет - Сочинения в 3-х тт. Том 2 стр 3.

Шрифт
Фон

Из банка я направился в муниципалитет, к шефу городской полиции.

Шеф полиции Нунен был приземистым толстяком, с живыми зеленоватыми глазками на круглом, добродушном лице. Узнав, что привело меня в Берсвилл, он, похоже, обрадовался, стал жать мне руку, предложил сигару, пододвинул стул.

А теперь, сказал он, когда мы оба сели, рассказывайте, кто его укокошил.

А я у вас хотел спросить.

Вот видите, мы с вами друг друга стоим, весело сказал он, исчезнув в клубах сигарного дыма. Хоть догадываетесь, кто бы это мог быть?

Я вообще недогадлив, особенно когда фактов нет.

Почему же, факты есть, немного, но есть. Вчера перед самым закрытием Уилсон пришел в банк и внес на имя Дины Брэнд чек на пять тысяч. В тот же день поздно вечером его застрелили из пистолета 32-го калибра неподалеку от ее дома. Из окна видели, что над трупом склонились двое мужчина и женщина. А сегодня рано утром, с первыми, можно сказать, лучами солнца, вышеозначенная Дина Брэнд идет в вышеописанный банк и депонирует вышеозначенный чек. Каково?

Кто такая Дина Брэнд?

Шеф полиции сбросил пепел прямо на стол, повертел сигару в толстых пальцах и сказал:

Девочка что надо. Шлюха высшего разряда, профессиональная вымогательница.

Вы ее уже взяли?

Нет. Она на очереди. За ней установлена слежка. Только это между нами.

Ладно. А теперь послушайте. И я рассказал ему все, что видел и слышал накануне в доме Дональда Уилсона.

Когда я кончил, шеф сложил толстые губы бантиком, присвистнул и воскликнул:

Интересно! Очень интересно) Кровь на туфлях, говоришь? Муж, сказала, домой не вернется?

Так мне показалось. Вот именно. Первая моя фраза была ответом на его первый вопрос, вторая на второй.

И после этого ты с ней больше не разговаривал? спросил он.

Нет. Сегодня утром я отправился было к ней, но меня опередил молодой человек по имени Тейлер, и я решил визит отложить.

Надо же! Его зеленые глазки весело сверкнули. Выходит, у нее побывал Сиплый?

Он самый.

Нунен швырнул сигару на пол, встал, уперся толстыми руками в стол и качнулся в мою сторону, всем своим видом излучая неподдельный восторг.

Это уже кое-что, дружище, промурлыкал он. Ведь Дина Брэнд подружка Сиплого. Слушай, давай-ка съездим навестим вдовушку.

* * *

Ничего не поделаешь, работа есть работа, вздохнул он и стал подыматься по лестнице.

Нельзя сказать, чтобы миссис Уилсон очень хотелось нас видеть, но, когда в гости напрашивается шеф полиции, делать нечего. А дело обстояло именно так. Миссис Уилсон ждала нас наверху, в библиотеке. Она была в черном, от ее голубых глаз веяло ледяным холодом. После того как мы с Нуненом по очереди, запинаясь, выразили ей свои соболезнования, шеф приступил к делу:

Мы бы хотели задать вам пару вопросов. Ну, например, куда вы ездили вчера вечером?

Она с неприязнью посмотрела на меня, затем опять на шефа, нахмурилась и с высокомерным видом поинтересовалась:

На каком, собственно, основании мне устраивают допрос, можно узнать?

Сколько раз мне приходилось слышать этот вопрос, слово в слово, с точно такой же интонацией. А шеф, не обратив на ее слова ни малейшего внимания, вполне дружелюбно продолжал:

Да, и потом, когда вы вернулись, у вас на туфле вроде бы появилось пятно. То ли на правой, то ли на левой. На какой-то одной.

Ее верхняя губа начала судорожно подергиваться.

Это все? спросил шеф, обращаясь ко мне, и не дождавшись ответа щелкнул языком и опять повернул добродушное лицо к хозяйке дома. Да, чуть не забыл. Непонятно, откуда вы знали, что ваш муж не вернется домой?

Она неуверенно поднялась, держась побелевшей рукой за спинку стула.

Я вынуждена перед вами извиниться, но

О чем разговор! Шеф понимающе поднял вверх громадную лапу. Мы не будем к вам больше приставать, скажите только, куда вы ездили, откуда на туфле взялось пятно и с чего вы взяли, что ваш муж не вернется. И еще: с какой стати сегодня здесь был Тейлер?

Миссис Уилсон присела на край стула и застыла. Шеф взглянул на нее. Его толстое лицо расплылось в ехидной улыбочке. Через некоторое время она расправила плечи и села поудобнее. Я придвинул стул и сел лицом к ней.

На эти вопросы вам придется ответить, миссис Уилсон, сказал я как можно более участливо. Они требуют объяснения.

Неужели вы думаете, мне есть что скрывать? вызывающе спросила она, опять сев прямо и очень отчетливо, хотя и с акцентом, выговаривая каждое слово. Да, я действительно ненадолго уезжала. Да, на туфле действительно была кровь. Я знала, что мужа убили. Тейлер приходил ко мне в связи с его смертью. Теперь вы довольны?

Все это мы знали и без вас, возразил я. Нам нужны объяснения.

Она опять встала и сердито сказала:

Мне не нравится ваш тон. Я отказываюсь подчиняться

Дело ваше, миссис Уилсон, перебил ее Нунен, но тогда мы будем вынуждены пригласить вас с собой в полицию.

Она повернулась к нему спиной и, набрав полную грудь воздуха, выпалила:

Когда мы ждали Дональда, раздался телефонный звонок. Звонивший не захотел назваться. Дональд, сказал он, отправился к женщине по имени Дина Брэнд с чеком на пять тысяч долларов. Он дал мне ее адрес, и я решила поехать туда и подождать мужа в машине.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188