Гай Юлия - Исчезая с радаров стр 19.

Шрифт
Фон

Бешеный заметил добычу. Побежал, волоча ноги. Пуля застала его на половине дороги, уронила на влажный от росы асфальт. Гэйб посмотрел на трепыхающееся тело, сплюнул на обочину и вернулся в автобус.

Его подопечные настороженно оглядели его, прильнули к стеклам, но никто ничего не сказал. Только Мэгги попыталась было встать, но сухая крепкая рука миссис Харельсон удержала ее на месте.

- Тшшш, сиди, глупая, - прошипела старая леди.

Габриэль бросил ружье под сиденье водительского кресла, закрыл дверцу, и автобус покатил дальше.

Розовое утро плавно перешло в рыжий жаркий день. Бэйкер сменил Гэйба за рулём.

Габриэль улегся на освобожденном для него заднем сидении, устроив под головой рюкзак с бумагами и уложив на пол верное ружье. Автобус трясло, а на кочках откровенно подбрасывало, но это не помешало Гэйбу почти мгновенно провалиться в сон.

А проснулся он, когда льющийся в пыльные окна свет сделался красным. Автобус тряхнуло так, что он не удержался и полетел на пол, рассадив руку об опору переднего сидения. Автобус встал, как вкопанный. Завизжали женщины, ребёнок надрывно заплакал.

- Бэйкер, какого... - Гэйб встал, злющий, как дьявол, и увидел, что татуировщика за рулём нет, а дорогу им преградил армейский бронетранспортер.

Ещё одна боевая машина стояла на встречной полосе. Автобус окружили люди в форме с автоматами и винтовками. Военные. Чёрные тени от них на алом асфальте казались угрожающе длинными.

Гэйб пошатнулся. Очередное видение накрыло его будто цунами. Огонь, высокий, как деревья, чёрные обожженные камни, чёрное солнце на трепещущей шее...

- Мистер Макинтайр! - выкрикнула миссис Харельсон. - Придите в себя, сделайте что-нибудь!

Гэйб чуть не рассмеялся. Они что, думают, он супермен? Что он может один против закаленных в боях с бешеными солдат армии Канады? Глупые, глупые курицы.

Гэйб наклонился за ружьём и рюкзаком и двинулся к выходу.

- Всем тихо, я поговорю с ними.

- Лэнни уже поговорил, - Мэгги встала, чтобы чем-то помочь или преградить путь, но Гэйб сдвинул её с дороги.

В автобус уже поднимался солдат в летнем камуфляже и с штурмовой винтовкой наперевес.

- Есть тут оружие? - громко спросил он и увидел Габриэля, который поднял руку с ружьём над головой.

- Спокойно, - крикнул он, - спокойно, приятель! Вот моё оружие...

- Брось его! - нервно приказал солдат, наставив на него свою пушку.

- Хорошо-хорошо, - Гэйб стал наклоняться, чтобы положить двустволку на пол.

- Не сюда! - рявкнул солдат. - Разряди его. И неси мне.

Гэйб послушно вышиб из ружья патроны. Под дулом винтовки сделал несколько шагов по узкому проходу между сидениями. Он увидел снаружи шесть или семь военных, они о чем-то переговаривались, а у их ног, ничком на асфальте лежал Бэйкер. Гэйб поймал взгляд рыжей и покачал головой, мол, сиди тихо, ты ему ничем не поможешь, а я попробую разобраться.

- А ну, давай сюда, - ружье перекочевало в руки солдата, который тут же спустился по ступенькам и спрыгнул на раскаленную от жары дорогу. Пахнуло душным вечерним воздухом.

- Здесь только женщины и дети, - мирно сказал Гэйб.

- Есть у вас ещё оружие? Собери, разряди и брось на дорогу.

Гэйб стиснул зубы, гася злость, и сделал, как ему велели. Маргарет и Джеки безропотно отдали обрезы и ножи. Гэйб ободряюще кивнул, делая вид, что держит ситуацию под контролем.

- Выходи! - скомандовали ему.

- Выхожу.

Он сошел на землю, бросил ставшие бесполезным железки и украдкой поглядел на Лэнни. Тот, лёжа на животе с руками за головой, пошевелился. Осмелев, повернул голову и увидел Гэйба. Дернулся отчаянно.

- Бро...

- Лежи! - один из военных ботинком засадил татуировщику по тощим ребрам.

- Не трогайте его! - Гэйб пробежал глазами по людям в камуфляже, пытаясь определить среди них главного. - Он - художник. Безобидный, как лютик у дороги.

- А ты, значит, у них за цербера? - выступил вперед плечистый мужчина с неопрятной рыжеватой бородой.

- Мы услышали по радио, что в Форт-Нельсоне безопасно, - Гэйб постарался взять себя в руки под прицелами пяти автоматов.

- Откуда вы едете?

- Из Рэд-Форта.

- Где это? - почесал в затылке бородатый.

- Штат Альберта. Почти у самого Разлома.

- Там все еще есть люди? - новость отчего-то очень насмешила бородатого.

- Как видишь, - Гэйб начал терять терпение.

Алое солнце било в глаза, Бэйкер таращился все отчаянней.

- Пусть все выйдут из автобуса, - скомандовал главный.

- Там только женщины и дети, - повторил Гэйб, чувствуя, что закипает. - Они и без того напуганы.

- И что? Предлагаешь поверить тебе на слово?

- Им просто нужно попасть в Форт-Нельсон. Проводите нас, и пусть ваши власти решают, что с ними делать.

Бородатый с сомнением покосился на автобус. Увидел прилипшие к стеклу бледные лица. Маленькая белокурая девочка уткнулась щекой в пыльную преграду.

- Ладно, - решил главный, - поехали. Отпустите этого.

Лэнни не понял, что ему позволили встать. Так и лежал, заведя руки за голову, с надеждой глядя на Габриэля.

- Вставай, бро, - сказал ему Гэйб. - Вставай и иди в автобус.

Он дождался, когда военные, недобро щурясь, расползутся по своим машинам. Поднялся вслед за татуировщиком в автобус и закрыл дверцу с разбитым женой мэра стеклом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке