Гай Юлия - Исчезая с радаров стр 17.

Шрифт
Фон

Что тут началось! Закричали мужчины, завизжали женщины, почтенная публика повскакивала со своих мест, не на шутку напуганная безумным метанием своего чемпиона.

Чувайо свалился в песок, разбрызгивая кровь. Закопошился, рыча и сопя, как бешеный. Матерь Божья! Да он же и есть бешеный...

Ягер не стал дожидаться, когда его противник поднимется и побежал к калитке, через которую попал на арену.

- Остановите его! - завопил кто-то.

- Я поставил на него деньги!

Кто-то настиг бывшего морского котика, но Ягер, едва выживший в схватке, уже не мог сдаться. Перебросил нападающего через плечо, в прыжке отправил в нокаут второго. Чувайо снова схватил его сзади, сжал в захвате. Кровь из его раны хлестала фонтаном. Ягер ударил его затылком в лицо и броском отправил в ближайшую трибуну. Аккурат под ноги предателю О' Рейли. Того окатило алыми каплями, досталось и Фостеру, и ещё каким-то господам, неприлично богатым и беззаботным для нового мира.

Ягер все же добежал до калитки. Креол, поделившийся с ним пледом, встретил, уткнув дуло обреза в живот. Ягер без особого труда перехватил ствол ружья, дёрнул на себя и угостил его прямым ударом в челюсть.

Арену охватила паника. Крики и визг слились в одну сплошную какофонию, часть факелов уронили, и стало значительно темнее. Ягер все же сумел прорваться в калитку и завертел головой, соображая, куда бежать дальше.

Какие-то люди бежали к нему из чёрного проулка, сзади тоже ломились, пришлось спиной налечь на калитку.

- Ягер, сюда! - окрикнул его звонкий девичий голос.

Он оглянулся. Эмбер. Она-то откуда тут?

- За мной! - крикнула девочка и, уперев приклад автоматической винтовки в плечо, выпустила длинную очередь по охране тотализатора.

- Чего стоишь? Бежим!

1.4

- Я готов говорить, - решительно сказал Дерек, увидев грузную фигуру Беатрис в мятом зеленом костюме со шлемом на голове.

Она была здесь главной, и она в него поверила, в отличие от своего помощника, того, который грозил ему автоматом, конвоируя в лабораторию.

- Хорошо, - безэмоционально ответила старуха и кивнула ему на стол, Дерек увидел пожелтевшие от старости, мятые листы, усеянные малопонятными печатными и письменными буквами. Он сразу узнал бумаги, которые Ягер Шолль нашел на базе и унес с собой.

- Кто дал вам это?

- Я готов говорить, но на своих условиях.

Дуло автомата красноречиво ткнулось ему в поясницу. Дерек не шевельнулся. Он нужен им, нужен больше, чем они ему. Он принес им разгадку тайны, открытие, которое сделала доктор Аллен, спасет людей. Но сначала они должны спасти Фелицию.

- Чего ты хочешь? - хриплым и глухим из-за герметичного костюма голосом поинтересовалась Беатрис.

- Моя девушка должна получить сыворотку. Первой.

- Значит, ты уверен, что заразил ее.

- Ни в чем я не уверен, - Дерек закусил губу. Идиот. Не мог сдержаться, не целовать ее. Ведь знал же, что опасен, и все равно подверг Фелис опасности. - Я не уверен, но если она заразилась, то получит сыворотку первой.

- Почему ты думаешь, что сыворотка поможет?

- Потому что так было со мной. На базе. Мне вкололи сыворотку из крови вакцинированного парня, и она сработала.

своим телом.

Птицы с жутким криком атаковали людей. К ним присоединился третий ворон, и схватка становилась все более неравной.

- Похоже, они недовольны, что ты забрал их архив, - крикнул генерал.

- Их архив? Это же просто вороны! - возразил Корса и вскрикнул - "просто ворон" на бреющем полете разодрал ему руку своими острыми, как бритва, когтями.

- Вороны - священные птицы кри, волчонок, - с усмешкой напомнил Хаки его собственные слова. - Надергать перьев из хвоста удаётся только избранным.

- И правда, вернул бы ты эти чёртовы бумажки на место, сынок, - посоветовал шериф Харельсон. - Ишь какой крик подняли, как бы бешеных не приманили.

Корса упрямо помотал головой, но ворон со злобным карканьем рухнул ему на голову, Джи ахнул, вскинул руку, защищая глаза от когтей, и бросился обратно к типи.

Вороны продолжали заполошно орать все то время, пока он поспешно откидывал шкуры и возвращал архив Маккалистера на место. А после немного успокоились. Расселись по веткам, только сердито покрикивали вслед, мол, убирайтесь скорее, чужаки.

- Что это, к дьяволу, было? - в пустоту пробормотал шериф, когда они наконец покинули Маленькую Речку.

- Души индейских предков стерегут свои святыни, - приглушенно ответил Хаки, первым вступая на тёмную лесную тропу.

- Как вам не стыдно сочинять всякие небылицы, генерал. Оставьте их для посиделок у костра, не притягивайте неприятности.

Корса вздохнул и покрепче прижал к себе калаш, вглядываясь в беспросветную таежную мглу.

2.2

Гэйб надавил на тормоз и наконец выпустил из рук раскаленный руль. Колымага со скрипом остановилась. Пассажиры, те, кто не спали, уставились на него напряжёнными взглядами, но никто не издал ни звука. Гэйб провел рукой по мокрой шее, по груди. Он вспотел так, что штаны были насквозь сырыми, от приборной панели несло жаром, как от доменной печи. Гэйб наклонился за бутылкой с водой, его повело, перед глазами почернело, и он едва не свалился.

С усилием выпрямился, оглянулся. Несколько десятков глаз смотрели на него, не мигая.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке