Дарья Иорданская - Подается холодным стр 4.

Шрифт
Фон

- Одна почтенная Grande Dame*, - продолжил Гранде невозмутимо, словно и не было десятиминутной паузы, - хочет, чтобы я отыскал и вернул домой ее внука.

Данте приподнял брови и хмыкнул.

- И с каких это пор ты гоняешься за детьми?

- Это мутная история, да и вообще, ребенку уже лет тридцать, - Гранде махнул рукой. Сперва закончим здесь.

- Завтра попробуем уговорить Питера, в баре Луи, раз ты считаешь, что это он.

Данте Луи нравился больше прочих местных кабатчиков, но за четверть века она привык полагаться на интуицию Гранде больше, чем на собственные чувства. У друга было потрясающее чутье, совершенно кошачье, а вдобавок к тому кошачьи же манеры. Хотя иногда, вот как сейчас, он напоминал скорее игривого бестолкового котенка, гоняющегося за бантиком на веревочке.

- Что считаешь? с ошарашивающей радостью, которая никак не вязалась с прежним его мрачным настроением, Гранде бросился к сувенирному ларьку, торгующему бусами, магнитами и прочей ерундой.

- Открытка с пингвинами? Данте закатил глаза.

- Да, ты прав. Тогда гепард или слон? с присущей ему порой трогательной детской непосредственностью Гранде продемонстрировал сразу две чудовищно пошлые открытки. Весь фокус был как раз в том, чтобы выбрать наиболее пошлую. У Эвы, утонченной, изысканной и мудрой жены Гранде, был кое в чем своеобразный вкус.

- Бери гепарда. Он ужасен.

- А по-моему слон, - Гранде повертел открытки в руках, рассматривая их со всех сторон. Может, стоит взять две? Или не надо ее баловать?

«Баловать» Эву по мнению Данте было исключительно мудрым решением. Мелкие нелепые подарки всегда радовали ее, а счастливая Эва была чуть менее опасна и разрушительна, чем обычно. Данте машинально потер левое плечо; при упоминании Эвы часто начинались фантомные боли.

- Возьму обе, - решил Гранде. Завтра у Луи?

Похлопав Данте по плечу, тому самому, разболевшемуся, и явно нарочно, Гранде смешался с толпой и в мгновение ока исчез. Да завтра, кивнул Данте пустоте. До завтра.

У него оставалась до вечера куча времени, не было родственников, которым требовалось отсылать открытки из каждого города и звонить с ежевечерними отчетами, поэтому Данте отправился в неспешную прогулку по Касабланке. Были такие места, о которых он читал или смотрел фильмы, которые намертво врезались в память, и даже реальность не могла их испортить. У него был даже, кажется, список в детстве, и Касабланка с Марселем занимали в нем первые строки.

Наконец, уже ближе к закату, окрашивающему городские стены в теплый медово-желтый, он добрался до бара Луи, находящегося в старой части города. Мальчишка ему было лет двадцать пять еще один романтик, открыл заведение нарочито дешевое, будто бы сбежавшее из старых кинофильмов или приключенческих книг, но очень недурное по сравнению с прочими барами. Честное слово, будет очень обидно,

если Гранде прав, и жто Луи.

Несмотря на время, народу сегодня было немного. Туристы обходили паб Луи стороной, считая его дешевой забегаловкой, а местные должны были подойти ближе к ночи.

- Вина, красного. С водой, льдом и ломтиком лимона.

- А, мсье Росси, - Луи щегольски подбросил стакан, уронил его и разбил вдребезги. Барменское искусство ему пока не давалось. Упс. Вас ожидают.

- Кто? Данте бегло оглядел бар, но не заметил ни одного знакомого лица. Ему не нравилось, когда его «ожидают». И, пришло в голову, с самого начала все в этой истории шло прахом.

- Вон, за столиком у окна, - Луи совладал наконец с нехитрым коктейлем, выставил стакан на стойку и ткнул пальцем. Симпатичная малышка.

Данте, прислонившись к стойке, оглядел бар уже куда спокойнее. «Симпатичная малышка» оказалась единственной женщиной в баре, и это было для нее далеко не лучшее место. Что здесь забыл этот хорошенький конопатый ребенок? На вид девушке было лет двадцать, тоненькая, рыженькая, вся в веснушках и до смерти напуганная. Ей, похоже, никто не сказал, что детям в такие места лучше не ходить в одиночку. Им лучше сюда вообще не ходить.

Данте взял свой стакан, прошел через зал и сел напротив.

- Итак. Вы искали меня?

- Что, дочка сыскалась? хихикнул кто-то из посетителей.

Данте высмотрел его в полумраке и улыбнулся. Мужчина сглотнул и заткнулся. Девушка тем временем подняла испуганный взгляд от записной книжки и спросила после некоторой паузы тихим, чуть хрипловатым голосом:

- Фамилия «Лэнгдон» вам что-то говорит? Помните Марию Лэнгдон?

- Нет, - спокойно и совершенно честно ответил Данте. Он не понимал, чего хочет от него этот ребенок, но в одном мог быть совершенно спокоен: если бы у него были дети, он бы об этом знал.

- Значит, - ледяным тоном сказала девчушка, - вы не помните Марию Лэнгдон, которая была убита четырнадцать лет назад, и за убийство которой мой отец сидит все эти годы? Марию Лэнгдон, вашу любовницу?

Данте потер висок.

- Луи, - крикнул он после краткой паузы, - налей мне чего-нибудь покрепче. И чего же вы от меня хотите, Piccola Bambina*?

* * *

Маргарита была не сильна в языках, но даже ее скудных познаний в итальянском хватило, чтобы понять что означает это «piccola bambina» и обидеться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке