Что тут у вас? сказал папа. Куда ты направился?
Сведи его вниз, Джейсон, и пусть там кто-нибудь за ним присмотрит, сказала мама. Ты ведь знаешь, как я нездорова, и все же ты
Мы вышли, и папа прикрыл дверь.
Ти-Пи! сказал он.
Да, сэр, сказал Ти-Пи снизу.
К тебе Бенджи спускается, сказал папа. Побудешь с Ти-Пи.
Я слушаю воду.
Бенджи, сказал Ти-Пи снизу.
Слышно воду. Я слушаю.
Бенджи, сказал Ти-Пи снизу.
Я слушаю воду.
Вода перестала, и Кэдди в дверях.
А, Бенджи! сказала она. Смотрит на меня, я подошел, обняла меня. Все-таки нашел Кэдди, сказала она. А ты думал, я сбежала? Кэдди пахла деревьями.
Мы пошли в Кэддину комнату. Она села к зеркалу. Потом перестала руками, повернулась ко мне.
Что же ты, Бенджи. Из-за чего ты? Не надо плакать. Кэдди никуда не уходит. Погляди-ка, сказала она. Взяла бутылочку, вынула пробку, поднесла мне к носу. Как пахнет! Понюхай. Хорошо как!
Я ушел и не перестал, а она держит бутылочку и смотрит на меня.
Так вон оно что, сказала Кэдди. Поставила бутылочку, подошла, обняла меня. Так вот ты из-за чего. И хотел ведь сказать мне, и не мог. Хотел и не мог ведь. Конечно же, Кэдди не будет духами душиться. Конечно, не будет. Вот только оденусь.
Кэдди оделась, взяла опять бутылочку, и мы пошли на кухню.
Дилси, сказала Кэдди. Бенджи тебе делает подарок. Кэдди нагнулась, вложила бутылочку в руку мне. Подай теперь Дилси ее. Протянула мою руку, и Дилси взяла бутылочку.
Нет, ты подумай! сказала Дилси. Дитятко мое духи мне дарит. Ты только глянь, Роскус.
Кэдди пахнет деревьями.
А мы с Бенджи не любим духов, сказала Кэдди.
Кэдди пахла деревьями.
Ну, вот еще, сказала Дилси. Большой уже мальчик, надо спать в своей постельке. Тебе уже тринадцать лет. Будешь спать теперь один, в дяди Мориной комнате, сказала Дилси.
Дядя Мори нездоров. У него глаз нездоров и рот. Верш понес ему ужин на подносе.
Мори грозится застрелить мерзавца, сказал папа. Я посоветовал ему потише, а то как бы этот Паттерсон не услыхал. Папа выпил из рюмки.
Джейсон, сказала мама.
Кого застрелить, а, папа? сказал Квентин. Застрелить за что?
За то, что дядя Мори пошутил, а тот не понимает шуток, сказал папа.
Джейсон, сказала мама. Как ты можешь так? Чего доброго, Мори убьют из-за угла, а ты будешь сидеть и посмеиваться.
Пусть держится подальше от углов, сказал папа.
А кого застрелить? сказал Квентин. Кого дядя Мори застрелит?
Никого, сказал папа. Пистолета у меня нет.
Мама заплакала.
Если тебе в тягость оказывать Мори гостеприимство, то будь мужчиной и скажи ему в лицо, а не насмехайся заглазно при детях.
Что ты, что ты, сказал папа. Я восхищаюсь Мори. Он безмерно укрепляет во мне чувство расового превосходства. Я не променял бы его на упряжку каурых коней. И знаешь, Квентин, почему?
Нет, сэр, сказал Квентин.
Et ego in Arcadia забыл, как по-латыни «сено», сказал папа. Ну, не сердись, сказал папа. Это все ведь шутки. Выпил, поставил рюмку, подошел к маме, положил ей руку на плечо.
Неуместные шутки, сказала мама. Наш род ни на йоту не хуже вашего, компсоновского. И если у Мори слабое здоровье, то
Разумеется, сказал папа. Слабое здоровье первопричина жизни вообще. В недуге рождены, вскормлены тленом, подлежим распаду. Верш!
Сэр, сказал Верш за моим стулом.
Ступай-ка наполни графин.
И скажи Дилси, пусть отведет Бенджамина наверх и уложит, сказала мама.
Ты уже большой мальчик, сказала Дилси. Кэдди умаялась спать с тобой. Ну замолчи и спи.
Комната ушла,
но я не замолчал, и комната пришла обратно, и Дилси пришла, села на кровать, смотрит на меня.
Так не хочешь быть хорошим и заснуть? сказала Дилси. Никак не хочешь? А минуту обождать ты можешь?
Ушла. В дверях пусто. Потом Кэдди в дверях.
Тс-с, говорит Кэдди. Иду, иду.
Я замолчал, Дилси отвернула покрывало, и Кэдди легла на одеяло под покрывало. Она не сняла купального халата.
Ну вот, сказала Кэдди. Вот и я.
Пришла Дилси еще с одеялом, укрыла ее, подоткнула кругом.
Он минута и готов, сказала Дилси. Я не стану гасить у тебя свет.
Хорошо, сказала Кэдди. Примостила голову рядом с моей на подушке. Спокойной ночи, Дилси.
Спокойной ночи, голубка, сказала Дилси. На комнату упала чернота. Кэдди пахла деревьями.
Смотрим на дерево, где Кэдди.
Что ей там видно, а, Верш? Фрони шепотом.
Тс-с-с, сказала Кэдди с дерева.
А ну-ка спать! сказала Дилси. Она вышла из-за дома. Папа велел идти наверх, а вы сюда прокрались за моей спиной? Где Кэдди и Квентин?
Я говорил ей, чтоб не лезла на дерево, сказал Джейсон. Вот расскажу про нее.
Кто, на какое дерево? сказала Дилси. Подошла, смотрит на дерево вверх. Кэдди! сказала Дилси. Опять ветки закачались.
Ты, сатана! сказала Дилси. Слазь на землю.
Тс-с, сказала Кэдди. Ведь папа не велел шуметь.
Кэддины ноги показались. Дилси дотянулась, сняла ее с дерева.
А у тебя есть разум? Зачем ты разрешил им сюда? сказала Дилси.