Добрый вечер Сергио, поздоровался я, видя, как он
поджав губы, рассматривает швейцарца.
Помириться Габриэле так и не хочет? поинтересовался я, когда он сказал кучеру, что мы можем ехать, вы знаете Сергио, что я не хочу напрасного кровопролития.
Я знаю Иньиго, и оттого ещё больше печалюсь, с тяжким вздохом признался он, к тому же примирение точно невозможно.
Что случилось? удивился я.
Чтобы я перестал к нему приставать с этим, он пригласил посмотреть поединок всех своих знакомых, граф разочарованно покачал головой, какой же идиот, господи.
Что же, значит мы скоро с ним встретимся, кивнул я и мы замолчали, поскольку ситуация и правда была непростой.
Граф беспокоился за сына, но, с другой стороны, он был дворянином и прекрасно понимал, что ситуация зашла уже настолько далеко, что назад откатить нельзя. У меня выбора так и так не было, кроме как выставить Бернарда, который точно был лучшим бойцом, из тех людей, кто мне служили.
Вскоре мы выехали за городские ворота и проехали совсем немного, остановившись в небольшой роще, где уже стояло не меньше десяти повозок. Рядом же с парнем находилось пять молодых людей, которые явно показывали ему какие-то новые приёмы, которые должны ошеломить и удивить его соперника.
Увидев нашу повозку, они все резко замолчали и повернулись к нам.
Бернард вышел первым, затем вынес меня и усадил на стул, который привёз Алонсо, который стоял вместе с приглашённым мной на всякий случай врачом, и кусал губы.
Сеньоры, позвольте вам сказать, что начинается судебный поединок между сеньором Габриэле Латаса и графом Иньиго де Мендоса, примирение невозможно по желанию сеньора Габриэле Латаса, граф спустившийся с повозки, сказал громко и чётко, обращаясь ко всем присутствующим, будто говорил не о собственном сыне.
Да рассудит вас Господь, он показал Бернарду и Габриэле, что они могут сходиться.
Я же, глядя как к полянке продолжают и продолжают пребывать повозки, составляя импровизированный круг, задумался, поскольку в голову мне пришла, тогда казавшаяся, отличая идея.
Можете приступать господа, граф проверил мечи поединщиков, чтобы они были одного веса и длины, после чего пригласил пройти в центр круга, который он очертил носком своего сапога.
Я поднял руку.
Сеньор Иньиго? граф с удивлением повернулся ко мне, что-то случилось?
Да, замена бойца, кивнул я, вместо Бернарда, я буду драться сам.
Вы?
Сеньор Иньиго!
Нет!
Различные голоса вскрикнули одновременно, но приняв решение, я был неумолим.
Вы же даже ходить не можете, граф, Сергио обеспокоенно посмотрел на меня, да и меч не поднимите.
Будем драться как есть, отмахнулся я от подобной ерунды, Бернард, поставь меня в круг!
Ослушаться меня он не мог и хотя ему явно не хотелось этого делать, он подняв меня на руки, снял со стула и принёс на нужное место. Правда со стоянием были точно определённые проблемы, так что пришлось ещё потратить некоторое время на то, чтобы мне вырубили рогатину из ближайшего дерева, и я смог упереть её в подмышку, чтобы просто относительно ровно стоять на дрожащих ногах. Меч я разумеется поднять не смог, так что просто взялся за рукоятку и приподнял его от земли насколько смог правой рукой. Затем поднял спокойный взгляд на изумлённого юношу, который смотрел за всеми этими моими приготовлениями и не понимал, что ему делать.
Вы сказали, что я трус, сеньор Габриэле, обратился я к нему, вот я перед вами. Деритесь!
Ноно он смотрел по сторонам, но там люди были в ещё большем шоке от случившегося, чем он и никто ему толком ничего не мог посоветовать.
Сражайтесь! прошипел я, поскольку почувствовал, что ещё пара минут и просто сам по себе упаду на землю, даже несмотря на подпорку в виде рогатины. Всё же мои ноги точно не были предназначены для того, чтобы на них опираться столь долгое время.
Габриэле сжал зубы, видимо вспомнил то, что он обо мне думал и сделав шаг, просто опустил меч и первым движением по клинку, легко выбил рукоять моего меча из руки, вторым ударом он решил пригвоздить меня к земле. На всё, что меня хватило и к чему я готовился, это сделать ровно одно движение, чтобы он меня не убил, а лишь пропорол кожу и скрипнул лезвием по рёбрам. Одежда и кожа от соприкосновения с боевым оружием тут же разошлись и крови хлынуло столько, что она мгновенно пропитала одежду и чулки.
Первая кровь! Поединок окончен! граф Латаса бросился на площадку и своим мечом остановил следующее движение оружия своего сына.
Этого недостаточно отец! возмутился тот, я не удовлетворён!
Ты победил идиот, злобно прошептал тот, чтобы его не слышали окружающие, в поединке с немощным человеком! Не
позорь меня и себя ещё больше!
Но тот пытался пройти мимо отца, который громко объявил во всеуслышание.
Поединок окончен! Победил сеньор Габриэле Латаса. Благодарю вас, что были свидетелями.
Затем несмотря на сына, он сам подхватил меня на руки и не обращая внимания на льющуюся у меня кровь, мгновенно испачкавшую и его одежду, едва ли не бегом подбежал к врачу, которого я так предусмотрительно попросил привести Алонсо и тот сразу стал оказывать мне помощь.
Я обработал рану, ваше сиятельство, обратился он ко мне, когда срезал одежу и убрал всё лишнее, теперь нужно зашить её.