Распопов Дмитрий Викторович - Испытание морем стр 12.

Шрифт
Фон

Что вы тогда ждёте сеньор? я удивлённо посмотрел на него.

Будет больно, ваше сиятельство, и обычно я даю пациентам обезболивающее, вежливо сказал он, смотря на взрослых кругом нас и не понимая, почему никто не говорит ни слова, когда говорю я.

Делайте вашу работу доктор, просто ответил я, зная, что эти его обезболивающие, это на самом деле наркотики. Привыкание к ним мне совершенно не было нужно.

Он стал и правда штопать меня, словно швея порванную одежду и было больно. Временами я даже терял сознание, но спустя какое-то мгновение открывал глаза, поскольку под нос мне подсовывали какую-то вонючую гадость, чтобы снова наблюдать, как мне сшивали края довольно длинной раны. Я не издал за всё время ни звука, видя, как мужчины переглядываются, стоя рядом с нами.

Готово, ваше сиятельство, врач по локоть в крови, уже при свете принесённых факелов, закончил свою работу.

Сколько вам пообещал Алонсо за эту работу, доктор? у меня перед глазами мелькала стая белых мушек, видимо от большой потери крови.

Десять флоринов за этот выезд, ваше сиятельство, склонил он голову.

Переезжайте жить ко мне в дом на полный пансион, продолжил я, после моего выздоровления получите пять сотен. Согласны?

Разумеется ваше сиятельство, тут же согласился он, только прошу разрешить мне заехать домой, отменить все приёмы и собрать вещи.

Алонсо, сопроводи доктора, приказал я и управляющий с беспокойством посмотрев на меня, с поклоном повёл его к другой повозке.

На этом всё Сергио? я повернулся к графу, официальная часть закончена?

Более чем Иньиго, склонил он голову, я уже без вас составлю описание поединка, его результат и завтра отвезу акт в магистрат.

Благодарю вас Сергио, кивнул я, едва не теряя сознание.

Бернард берите мою повозку, я доеду с друзьями, граф обратился к швейцарцу.

Конечно ваше сиятельство, благодарю вас, поклонился он и аккуратно подняв меня, понёс к повозке.

Неси меня аккуратнее болван успел проворчать я, прежде чем окончательно потерял сознание от потери крови и боли.

Глава 5

Что это за лавка безумного флориста? поинтересовался я вслух, где я?

Слева от кровати я заметил движение и уже в следующую минуту на коленях рядом со мной оказалась Паула, слёзы из глаз которой потоком вырвались и затопили мою кровать. Я конечно шутил, но до этого было совсем недалеко. Девушка плакала навзрыд, будто у неё умер близкий человек.

Что случилось Паула? поинтересовался я у неё, что за слёзы?

Мы думали, что уже вас поте-р-р-р-я-я-ли! слова, за потоком слёз и всхлипов, едва были слышны.

Ха, не дождётесь! самодовольно заметил я, морщась от стягивающих швов на боку, которые жутко болели и чесались, да и сама рана ощущалась как постоянный очаг пульсирующей боли, так ты не ответила, что это такое?

Я показал кистью на окружающий меня бардак в виде писем, цветов и коробок.

Это скопилось сеньор Иньиго, на меня поднялся взгляд карих, зарёванных и красных глаз, за те два дня, что вы были без сознания.

Два дня? изумился я, но тут желудок издав громкие булькающие звуки подтвердил слова девушки.

Да сеньор Иньиго, кивнула она, шмыгнув красным носом, я и врач меняли друг друга у вашей кровати. Разрешите я его позову, он должен спать снизу в своей комнате.

Зови конечно, разрешил я, заодно позови Алонсо, чтобы вынес всё это из моей комнаты.

Слушаюсь, сеньор Иньиго, девушка кивнула, поднялась с колен и быстро вышла.

Вернулась она с обеспокоенным врачом и управляющим, которые при виде меня, находящимся в ясном уме, облегчённо

вздохнули.

Разрешите, сеньор Иньиго? попросил меня врач, подходя ближе, мне нужно осмотреть вас, ваша рана тревожит меня всё больше.

Конечно доктор, кивнул я, и он откинув одеяло с моей тушки, затем с помощью Паулы и Алонсо повернул меня и снял сорочку. То с каким проворством они это проделали втроём, показывало, что делали они такую процедуру далеко не в первый раз.

Наклонив голову, я сам посмотрел на рану, с которой врач снял повязки. Красные воспалённые края, стянутые нитью и сочащаяся сукровица подсказали мне, что с раной действительно не всё в порядке. Доктор это подтвердил.

Похоже в рану всё же что-то попало, вздохнул он, повернув голову ко мне, я сожалею ваше сиятельство, но мне придётся её вскрыть, чтобы ещё раз почистить.

Вспомнив о той боли, которая сопровождала меня прошлый раз, я поморщился.

В этот раз тогда под моим руководством доктор, ответил я, для начала нам нужны будут медный таз, горячая вода, спирт или самое крепкое вино, а также чистые повязки.

Доктор с удивлением посмотрел на меня.

Вы разбираетесь в медицине, ваше сиятельство?

Читал труды Гиппократа и Галена, в оригинале, проворчал я и у врача резко пропало желание со мной спорить.

Через час всё принесли, я заставил сначала прокипятить все его инструменты в тазу, затем помыть руки и протереть всё это ещё и спиртом, который нашли в аптечной лавке у мудехар.

Так, ну а дальше давайте сами, я в этом уже я не специалист, повернулся я боком к нему.

Можно поинтересоваться ваше сиятельство, спросил он, разрезая первые нити, чтобы убрать их из шва.

Я поморщился от боли, поскольку она плеснула мне в мозг, словно я схватился за раскалённый металл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке