Жан-Батист Поклен Мольер - Мелисерта стр 3.

Шрифт
Фон

Я не обязана себе ничуть, поверь... Не завлекала я ни прежде, ни теперь... Он сам избрал меня!.. Я отрицать не стану - И сердце бы мое не вынесло обмана, - Что чувство нежное сумел он мне внушить... Сильней, чем я его люблю, нельзя любить! Но пусть моя любовь не вызовет тревоги!.. Поверь, я на его не становлюсь дороге... Не стану я мешать намереньям твоим И беспрепятственно дам совершиться им... Знай, избегать его отныне поклялась я И слушать речь любви лишь с твоего согласья... СЦЕНА ПЯТАЯ Ликарсис, Миртил. Mиртил Заставил ты ее уйти - и очень рад!.. Тебе желанное слова ее сулят... Но знай, торжествовать ты начал слишком рано: Тебе покорствовать я все равно не стану... И все старания твои, вся власть отца Напрасны: буду я упорен до конца... Ликарсис Упрямство, негодяй, твое не знает меры!.. Чтоб говорили так, не помню я примера!.. Миртил О да! - виновен я... Исправиться готов, Сыновний вспомнив долг, ищу иных я слов, И умолять тебя, отец, хочу смиренно Богами, жизнью, всем, что для тебя священно, Понять мою печаль, простить строптивый нрав И не употреблять своих отцовских прав! Не отравляй, молю, даров твоей любви!.. Ведь всем, чем мысль светла и что горит в крови, Всей жизнью я тебе, о мой отец, обязан!.. Но как же буду я душой к тебе привязан, Когда, мне давши жизнь, ее отнимешь вновь, Разбив то лучшее, что в жизни есть, - любовь?!. Без Мелисерты дни печальны и унылы, Без прелести ее все для меня немило!.. Ее одну могу любить я и желать! Ты должен, взяв ее, и жизнь мою отнять!.. Ликарсис (в сторону) В душе моей сумел он вызвать состраданье... Я этого не ждал от дерзкого созданья!.. Какой сердечный пыл, какая сила, страсть!.. Под власть его любви я сам готов подпасть... Mиртил (бросаясь на колени) Покорен я и жду... Скажи одно лишь слово, И жизнь мою прервать рука моя готова!.. Ликарсис (в сторону) На старые глаза мне слезы вызвал он... Его покорностью вполне я побежден... Mиртил Но если от любви твоей ко мне осталась Хоть часть, и жалостью невольно сердце сжалось, То Мелисерту мне любимую верни, И с нею возвратишь ты мне блаженства дни!.. Ликарсис Встань! Mиртил Но скажи, мое ты понял ли страданье?.. Ликарсис Да... Mиртил И вполне мое исполнишь ты желанье?.. Ликарсис Да... Mиртил Как обычаи нам древние велят, Посватаешь ее?.. Ликарсис Да встань же, говорят!.. Mиртил О лучший из отцов! Смягчил ты сердца муки Своею добротой!.. Дай для лобзанья руки!.. Ликарсис Ах, снисходительностью все отцы равны! Как не уступишь вам, когда вы так нежны?.. И душу трогает блаженное сознанье, Что вы лишь наша часть, что наше вы созданье... Mиртил Но слово ты свое исполнишь, говори!.. Намеренье свое не бросишь, повтори!.. Ликарсис Нет... Mиртил И ослушаться могу я, без сомненья, Коль ты, раздумавши, отменишь вдруг решенье?.. Ответь! Ликарсис Да... Я природы раб, как истинный отец... Направлюсь к Мопсу я, чтоб делу дать конец... Пусть про взаимность он любви твоей узнает С его племянницей - и все приготовляет... Mиртил Тебя благодарить я слов не нахожу!.. (Один.) Я Мелисерте все сейчас же расскажу... Корона царская нам кажется ничтожна, Когда любимый взгляд счастливым сделать можно!.. СЦЕНА ШЕСТАЯ Акант, Тирен, Миртил. Акант Миртил, тебя судьба украсила дарами, И ты, почти дитя, прекраснейший меж нами, Ты заставляешь нас лить слезы без конца, И отнял ты у нас любимые сердца!.. Тирен Которую из двух ты изберешь, поведай, И на кого из нас обрушатся все беды?.. О нимфах и тебе повсюду ходит слух... Которую, скажи, ты выберешь из двух?.. Акант Ах, облегчи, молю, страданья двух влюбленных!.. Неведенье страшней чем казнь для осужденных!.. Миртил Пусть успокоится у каждого душа: Лишь Мелисерта мне мила и хороша, И с ней моя судьба достаточно прекрасна, Чтоб вашим радостям я стал мешать напрасно... И если б от меня зависел ваш удел, То скорби ни один из вас бы не имел... Акант Миртил, возможно ли, что слезы и томленья... Тирен Ужели небеса услышали моленья?.. Миртил Да, пленом сладостным доволен я вполне, - Так Эроксене я ответил и Дафне... Отца я убедил - он дал мне обещанье Исполнить в скорости души моей желанье... Акант (Тирену) На этот случай как на чудо я смотрю... Блаженных новых дней сулит он нам зарю... Тирен Для нашей радости препятствий больше нет, И можем получить желанный мы ответ... СЦЕНА СЕДЬМАЯ Никандр, Миртил, Акант, Тирен. Никандр Не знаете ли вы, где Мелисерта скрылась?.. Миртил Как?.. Никандр Ищут - говорят, что важное случилось... Миртил Но что же?.. Никандр Нам ее, прекрасной, не видать: С вельможей царь ее намерен сочетать... Mиртил

О небо! Объяснись, не дли мои мученья... Никандр Дела открылись вдруг великого значенья, Каких из нас никто не слышал никогда: Для Мелисерты царь и прибыл-то сюда... Сестрою Мопса мать ее всегда считалась, Ну а теперь совсем другое оказалось... Но некогда: спешу искать ее... Узнать Все можешь при дворе - тебе там скажет знать... Mиртил Никандр! О божества, вы смилуйтесь над нами!.. Акант Идем за ним скорей - и все узнаем сами...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке