Жан-Батист Поклен Мольер - Дон Гарсиа Наваррский, или Ревнивый принц стр 9.

Шрифт
Фон

Эльвира, донна Инеса, Элиза, дон Альвар, дон Альфонс, дон Гарсиа. Дон Гарсиа Ах, скройте от меня хоть ваше восхищенье И дайте умереть с уверенностью в том, Что вы свершили долг в решении своем. Я знаю, что вполне в любви своей вы властны, И ей препятствовать не буду я, несчастный, Вы это видите - послушен я вполне; Ваш строгий приговор законом служит мне. Но, признаюсь, не ждал я этого... ужель я Свидетель должен быть столь явного веселья!.. Ваш смех восторженный всего меня лишил, Порыв отчаянья сдержать во мне нет сил; Я прокляну себя, коль ваше восхищенье Заставит позабыть мое повиновенье. Да, волей вашей вы сумели мне внушить В молчании мое отчаянье сносить; Приказ ваш должен быть в душе моей всевластен, Умру, храня его, покорен и безгласен. Но - слыша смех - никто б не мог себя сдержать И за поступок свой не стал бы отвечать - И мне как острый меч все эти восклицанья... Не в силах я снести такого испытанья!.. Ах, умоляю вас, хоть на единый миг Сдержите вашего восторга звонкий клик! И, как ни велика героя добродетель, Не делайте, чтоб я всему здесь был свидетель! Мне кажется, могу об этом я молить Без риска данный вам обет переступить. О, ненадолго вас прошу не веселиться: Отсюда скоро я сумею удалиться; Уйду, терзаемый огнем моих страстей, Чтобы не видеть ваш счастливый Гименей; Прийти на брачный пир нужды я не имею И - знайте - без него я умереть сумею... Донна Инеса Мой принц, позвольте здесь мне вашу речь прервать: Вы жалобами лишь напрасно огорчать Принцессу будете; не злобная в ней радость, И вам готовится нежданно счастья сладость, Надеюсь, что мои слова вас облегчат: Соперник славный ваш ей оказался брат. Да! Это дон Альфонс пред нами появился! Негаданно секрет столь радостный открылся!.. Дон Альфонс О да, дон Гарсиа, к восторгу моему, Я ничего от вас теперь не отниму, И в том особенно мое велико счастье, Что в вашей же любви могу принять участье. Дон Гарсиа О боже, неужель, что слышу я, не сон! Мой принц! я этим всем глубоко потрясен! О, всякий бы, кому такой привет раздался, На месте бы моем счастливым оказался!.. Но прежде чем Господь мне счастие открыл, Предмет моей любви я снова оскорбил, И хоть имел уже я столько поучений, Охвачен снова я был ядом подозрений; Не мог святой любви в себе я соблюсти, Вновь должен я сказать надеждам всем: "Прости!" Да, можно ли ко мне не чувствовать презренья! Да, недостоин я отнюдь теперь прощенья! И хоть судьба теперь мне счастие дает - Мне смерть, мне только смерть - единственный исход!.. Донна Эльвира Нет-нет, дон Гарсиа, такая непритворность, Такая кроткая, смиренная покорность Все клятвы данные позволит мне забыть, И вас могу я вновь душевно полюбить. Я вижу столько мук и столько покаянья, Что ваш дурной порок достоин состраданья. Вы сами от него охотно б отреклись, И надо к этому спокойней отнестись; Ну, словом, хоть опять вы были бы ревнивы, Могу я вашей стать супругою счастливой. Дон Гарсиа Мой бог! Избыток благ мой разум опьянил... Ах, счастье перенесть пошли побольше сил!.. Дон Альфонс Дай бог, чтоб этот брак, на смену треволнений, Нам послужил вперед для дружеских сношений. Но время нам спешить... Нас всех зовет Леон: Тирана бросив в прах, нас хочет видеть он! Идем же поскорей с триумфом в край соседний, Чтоб нашему врагу нанесть удар последний!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора