Был арестован сегодня ночью. Выкладывайте, что знаете, Донтон, и я скажу королю, что ваше признание было чистосердечным.
Мне нечего рассказать. А Хоррорт-то, кажется, хочет сменить сторону. Я всего лишь забирал письма у посланца Илонда и передавал людям его высочества. И наоборот. Содержание этих бумаг мне неизвестно.
Почему же не передали эти два?
Не успел.
Врете! В них идет речь о разных временных отрезках.
Вы поймали меня, согласился Артур. Хорошо, эти два письма я решил оставить как страховку, если вдруг его высочество позабудет о моей преданности. Как видите, зря.
Хоррорт позвал стражу, и Артура повели обратно в камеру. Правдоподобно ли он разыграл свою партию? Не сфальшивил ли? Похоже, что нет. Чего ждать дальше, Донтон мог только предполагать. Хотя, наоборот. И вовсе предполагать не мог. Хватит ли его показаний, чтобы доказать вину Александра? Как ими воспользуется Ференц? Хуже всего, что сам Артур останется не у дел. Завтра его должны освободить. Но как знать? Может быть, завтра уже все решится
Он не желал Алексу смерти, но считал, что только она спасет Франу жизнь.
А пока что Донтон лег обратно на кушетку. Ему принесли тарелку пресного супа. Он заставил себя подняться и поесть, едва ли не плюясь. Однако ему нужны силы, а не голодный желудок. И потом, по дороге из Илонда в Лиммер бывало и хуже, денег-то почти не было, и он часто оставался голодным.
Поэтому Артур покорно съел суп, закусил черствым хлебом, прошелся по комнатке, разминая ноги и руки, а затем лег. Дождаться бы следующего дня! Почему-то казалось, что он многое расставит по местам. По крайней мере, Фран прикажет его выпустить, и можно будет снова включиться в игру, ставка в которой его жизнь.
***
Возвращаясь во дворец, Ференц уже знал, что его ждет. По крайней мере, предполагал. Стоило переступить порог своих покоев, как стража доложила:
Ваше величество, вас искала ее величество Изабелла.
Еще бы она не искала его! Ее любимое дитя снова было под замком, и на этот раз не в собственных комнатах, а в тюрьме. И никакой титул на этот раз не поможет Алексу покинуть камеру, в этом Фран готов был поклясться. А сейчас он слишком устал для разговоров. Однако его мать не успокоится, не того склада человек. Поэтому его величество ставил на то, что матушка появится снова в течение часа. Так и случилось.
Вдовствующая королева налетела на стражу, как волна на сушу. Вгрызлась в них, требуя немедленно пустить ее к сыну. Король решил пожалеть охранников и вышел навстречу матери.
Добрый вечер, матушка, спокойно сказал он.
Ференц! выпалила она. Немедленно объясни, на каком основании ты приказал арестовать Алекса!
Надо же, даже отбросила приторный тон, которым обычно общалась с сыном. Видимо, действительно была в ярости.
Прошу, пройдите в мой кабинет, матушка, ответил король, не желая, чтобы охранники становились свидетелями этого скандала. Он увлек королеву за собой, усадил в кресло, а сам занял место напротив, за столом.
Почему Алекс снова арестован? спросила Изабелла трясущимися губами.
Он предал Лиммер, проговорил Ференц. Вступил в сговор с королем Илонда, передавал ему секретную информацию, чтобы свергнуть меня с престола.
Глупости! Его оговорили, оклеветали. О, бедное мое дитя!
Изабелла подскочила и заметалась по комнате. Фран не мешал ей устраивать спектакль, просто наблюдал, как мать заламывает руки и льет слезы.
Вы должны отпустить брата, ваше величество, потребовала она. Ваши обвинения абсурдны.
Нет, отчеканил Ференц. Я уже сказал: Алекс виновен, у меня есть доказательства, в которых я не собираюсь перед вами отчитываться. И он заплатит за свои преступления. Я еще не решил, какова будет его судьба, но мне ли вам рассказывать, ваше величество, что наказание за государственную измену смерть?
Вы не посмеете! Королева распрямила плечи. Вы забрали жизнь у вашего отца, и не посмеете сделать то же с Алексом.
Я не причастен к смерти отца, мама, устало сказал Фран. А вот насчет Алекса я бы не был так уверен, он способен на все.
Ненавижу, процедила Изабелла. Как же я вас ненавижу, ваше величество!
Фран почувствовал, как игла вонзилась в сердце. Он никогда не ждал от матери понимания, но и не мог осознать, откуда растет ее глубочайшая ненависть. Почему все так? Что он сделал? Где обидел ее? Ладно, она его не любит. Но за что ненавидеть?
Мое решение останется неизменным, матушка, тихо ответил он. Алекс заигрался во власть, сплел столько интриг, что сам же в них запутался. Не тратьте свое время на ненужный спор.
Королева развернулась и вылетела из комнаты, а Фран откинулся на спинку кресла и на миг закрыл глаза. Мать не простит. Но хватит! Хватит идти на поводу у Александра. Пора его остановить. И Ференц был готов это сделать. В эти минуты Бойлз и его люди переворачивали вверх дном комнаты Алекса.Раз есть эти два письма, должны быть и другие. Нужно только их найти. Самому Франу не требовались доказательства вины брата, но для других они должны быть. И такие, поспорить с которыми не сможет никто.
Однако сейчас Франу хотелось просто побыть наедине со своими мыслями. Завтра Артур назовет Алекса шпионом Илонда. Возможно, Бойлз и ребята найдут подтверждение в комнатах принца. Среди них есть один неплохой маг. Если Алекс хотел что-то спрятать, тот заметит. Послезавтра Послезавтра Ференц прикажет освободить Донтона, но перед этим голова Александра покатится по плахе. Фран не желал брату смерти, и все же понимал: никакая ссылка не остановит Алекса в его жажде власти. Значит, нужно применить другие способы. И единственным возможным остается смерть.