Гарднер Эрл Стенли - Убийство в спальне Дело о дневнике загадочной блондинки. Дело о кричащей женщине стр 26.

Шрифт
Фон

Секунда в секунду, подтвердила она.

И она сказала, что не сможет после этого позвонить?

Точно.

А это, медленно проговорил адвокат, чрезвычайно интересно. Запомни также, что мисс Брэкстон заявила, что никто не знал, что она здесь была. А это может означать, что ее братец ничего не знал о намерении Элизабет Бейн нанять меня и ничего об этом довольно загадочном завещании.

Можно также предположить, кивнула Делла, что сеть интриг и махинаций вокруг этого дела становится все гуще и все более непроницаемой?

Похоже на тот соус, который я как-то пытался сотворить на охоте по одному рецепту. Вначале он был довольно жиденьким, а потом так загустел и затвердел, что все назвали его пудингом.

Глава 8

Хэлло, Перри. Я на станции обслуживания, в двух шагах от дома Бейна. Элизабет Бейн умерла примерно десять минут назад, если верить информации, полученной мною от сплетницы соседки, болтавшейся у черного входа в дом Бейнов.

Причина смерти? коротко осведомился Мейсон.

Судя по всему отравление мышьяком. Врачи поставили диагноз мышьяковое отравление еще полдесятого сегодня утром и старались спасти ее. Симптомы отравления появились еще до девяти. Она была слишком слаба, и поэтому перевезти ее в больницу они не рискнули.

А может, это самоубийство? задал вопрос адвокат.

Дом кишит полицейскими из отдела по расследованию убийств, сказал Дрейк. Ваш друг сержант Голкомб шастает повсюду.

Мейсон задумался, потом сказал в трубку:

Пол, есть работа для тебя.

Какая?

Нужно иметь не только всю конфиденциальную информацию о смерти Элизабет Бейн, но и прошерстить все аэропорты. Мне нужно знать, какие самолеты сегодня утром вылетели после четверти десятого. И мне нужно это очень быстро.

Окей, я-то могу проверить это быстро, довольно быстро, заметил Дрейк. Хотя ты сам мог бы узнать, обзвонив аэропорты

Пол, но это только половина дела, прервал его ворчание Мейсон. Когда узнаешь о самолетах, получи словесное описание каждой улетевшей женщины. Я особенно заинтересован в девице с вытянутым лицом, выглядит, как мышка, она может подписаться в списке пассажиров инициалами Н.К., то есть имя начинается с Н, а фамилия с К. Мне нужна эта информация как можно быстрее, так быстро, что ты себе не представляешь. Сможешь?

Может, через час.

Постарайся побыстрее, попросил Мейсон. Если сможешь, то через четверть часа. Я буду ждать здесь, у телефона. Как только что-то узнаешь, звони мне.

Мейсон повесил трубку и начал мерить шагами кабинет.

В чем дело? спросила Делла Стрит.

Возможно, около девяти или немного раньше этим утром, размышлял вслух адвокат, у Элизабет Бейн внезапно начались желудочные схватки. К полдесятому они установили диагноз отравление мышьяком. Она умерла примерно пятнадцать минут назад.

Ну и что? Делла Стрит пожала плечами.

А то, что Нелли Конуэй вне себя от волнения пыталась связаться со мной все утро, но у нее был предельный срок десять часов. После десяти она не могла звонить. Это был, судя по всему, последний срок, когда она имела возможность подойти к телефону.

Думаете, она куда-то улетела?

Да, она в самолете,

уверенно сказал адвокат, и будем надеяться, что у нее хватило здравого смысла улететь под собственным именем. Если нет, то, по-видимому, на багаже у нее инициалы Н.К., и она могла под инициалы подобрать себе другую фамилию.

А если Элизабет Бейн не покончила самоубийством, а была все же отравлена? спросила Делла Стрит.

Тогда, заметил Мейсон, встав в свою обычную позу адвоката, выступающего перед жюри присяжных в суде, принимая во внимание тот факт, что в моем распоряжении были определенные таблетки, переданные мне Нелли Конуэй, которая заявила мне, что Натан Бейн пытался подкупить ее с тем, чтобы она вручила упомянутые таблетки его жене Элизабет Бейн, а также имея в виду, что я собственноручно вернул эти таблетки Нелли Конуэй

Но ведь они оказались простым аспирином, напомнила Делла Стрит.

Нет, дорогая Делла, лишь одна из четырех таблеток оказалась аспирином, вздохнул сокрушенно Мейсон. Что же касается других таблеток, то любой суд Поделом мне, Делла! Как только адвокат начинает смотреть на свою работу, как на рутинную, перестает мыслить нестандартно и замыкается в банальных истинах, он обречен на провал. Узнай-ка домашний телефон Натана Бейна, позвони туда и, если сержант Голкомб еще там, позови его к телефону. Я бы хотел с ним поговорить.

Вы же знаете, Нелли оставила нам номер телефона Бейнов, сказала Делла Стрит, минутку, я сейчас найду его. Ага, вот он: В-6-9841.

Прекрасно, сказал адвокат. Соедини меня с Голкомбом.

Герти, Делла Стрит подняла трубку и обратилась к телефонистке, наберите В-6-9841 и попросите позвать сержанта Голкомба. Это важно. Он на подходе, шеф, сказал она через несколько секунд, передавая трубку Мейсону.

Адвокат сразу же услышал в трубке знакомый грубоватый голос:

Алло. Говорит Голкомб. Кто это?

Перри Мейсон.

А, Мейсон. Как вы узнали, что я здесь?

Я разыскивал вас.

Хорошо, в чем дело?

Если вы помните, сержант, начал Мейсон, известная вам Нелли Конуэй посетила не так давно мой офис и сделала довольно-таки необычное заявление о том, что ее работодатель, мистер Бейн, пытался вручить через нее какие-то таблетки своей жене Элизабет Бейн, ныне, как я полагаю, покойной, и что эти таблетки, по ее мнению, содержали яд. Я рассказывал вам об. этом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке