Руэ Анна - Загадка чёрного цветка стр 6.

Шрифт
Фон

Я опять склонилась к замочной скважине. Аптека выглядела как-то иначе, не так, как обычно. На всём словно лежала какая-то матовая дымка. Картинка была как на старых бабушкиных фотографиях, где краски выцвели и потускнели.

В комнате вновь послышалось какое-то движение, и я внезапно увидела источник странного голоса. Это был человек в светло-коричневом костюме. Мужчина выглядел так, словно выпал из учебника истории. Он стоял за прилавком и читал одну из хранящихся в аптеке записных книжек. На лицо падала тень, поэтому я не смогла толком его разглядеть. Успела лишь заметить коротко стриженные светлые волосы и круглые очки в серебряной оправе.

Но самым странным в этом человеке было вот что: он казался полупрозрачным, словно призрак! Неужели окажется, что слухи, ходившие в округе о нашей вилле, правда?!

Меня бросило сначала в жар, потом в холод. Не зная, что делать дальше, я по-прежнему неотрывно смотрела в замочную скважину. Что же такое там делала Ханна? За всё то время, что я за ней наблюдала, она не издала ни звука. Я покосилась на кресло и тут наконец-то! увидела объяснение происходящему. Из кресла, стоящего спинкой ко мне, поднимались, постепенно заполняя всё помещение, нежно-розовые ароматические пары.

Моё сердцебиение пришло в норму. Ханна пустила в ход какой-то аромат, а значит, этот мужчина, вероятно, был не настоящим. Уф! Я выпрямилась и открыла дверь. В тишине скрип шарниров прозвучал оглушительно громко.

Ханна тут же подскочила, заткнула флакон пробкой и сунула его себе в карман.

Что, чёрт побери, ты тут делаешь?! Испугала меня до полусмерти!

Э-э-э... я хотела... тут я запнулась, потому что человек за прилавком начал медленно растворяться в воздухе вместе с окружавшими его ароматическими облачками. Мне бросилось в глаза, что не только он сам выглядел так, словно попал сюда прямиком из прошлого, но и половина аптеки ароматов. Книги, шрифт на металлических табличках всё казалось ещё более старинным,

чем обычно. Словно бы всё помещение совершило путешествие в прошлое. Прежде чем окончательно развеяться, словно дым над задутой свечкой, он ещё окунул перо в чернильницу и начал что-то писать в записную книжку.

Мы ведь договаривались встретиться только в двенадцать! заметила Ханна. В её голосе слышались нотки раздражения и досады. Как будто ей было неприятно, что я всё это увидела.

Я открыла рот и попыталась найти какие-то слова:

А что это сейчас было? Кто этот человек?

Ой! отмахнулась от меня Ханна. Я просто решила проверить пару ароматов вдруг они утратили силу спустя столько лет. Насчёт этого я сомневалась, сработает ли он вообще. Жидкость во флаконе почти совсем не булькала.

Я покосилась на стеллаж, пытаясь понять, какой именно аромат Ханна проверяла. Мне показалось - я не была в этом уверена, что одно место в ряду запахов, сдвигающих время, пустовало.

Тем временем в коридоре послышался топот.

Лю-ю-ю-юци-и-и-и! позвал меня брат. Секундой позже он, совершенно запыхавшись, открыл дверь: Там Мона звонит. Пойдём!

Ну наконец-то Мона! Я уже целую вечность не разговаривала по телефону с лучшей подругой.

Разрываясь между желанием немедленно сорваться с места и желанием выяснить всё до конца, я бросила последний взгляд на флакон в руке у Ханны и задумалась. Интересно, она правда хотела всего лишь проверить, действует ли он ещё? Её ответ показался мне каким-то неубедительным. С какой это стати она вдруг стала такой скрытной? Но тут, прервав ход моих мыслей, меня снова позвал Бенно.

Что ж, тогда встретимся в двенадцать! попрощалась я с Ханной и вслед за Бенно побежала обратно на виллу «Эви». Просто сейчас Мона была мне куда важнее, чем внезапная таинственность Ханны. Меня схватилось сильное волнение. Когда я жила в Берлине, мы виделись с Моной каждый день и всегда были не разлей вода. А здесь я ужасно по ней скучала... Даже аптека ароматов не спасала.

Глава 4

Сам дистиллятор представлял собой конструкцию из тоненьких стеклянных трубок с бунзеновской горелкой внизу для нагревания смеси из растений, порошков и кристаллов. Когда смесь ингредиентов в колбе над пламенем закипала, пар из неё поднимался по трубкам и постепенно конденсировался в жидкость, которая в итоге и капала во флакон. В самом конце оставалось лишь долить базовой жидкости и новый аромат был готов. Всё это мы, конечно, давно уже знали.

Сложность заключается в том, чтобы правильно подобрать и смешать ингредиенты! сказала Ханна. Иногда ничего не выходит, даже если строго придерживаешься рецепта. Работа в аптеке ароматов это искусство. Если не обладаешь врожденным талантом, приходится учиться десятилетиями, чтобы освоить его хотя бы частично. По этой причине на свете не так уж много ароматекарей, воздела она правый указательный палец. Сегодня я хочу приготовить вместе с вами три аромата и рассказать, на что нужно обращать особенное внимание. Ведь всё дело в деталях!

Перед нами стояли три почти пустых флакона ароматической жидкости в них оставалось на донышке. Это были «Храпящий бриз», «Запах бури» и «Правдивый аромат». Я шагнула в сторону флаконов.

С какого начнём? спросила я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке