Руэ Анна - Тайна старинных флаконов

Шрифт
Фон

Анна Руэ - Аптека ароматов. Тайна старинных флаконов

Литературно-художественное издание

Анна Руэ

ТАЙНА СТАРИННЫХ ФЛАКОНОВ

Руководитель направления Т. Суворова

Ответственный редактор Н. Сергеева

Литературный редактор Е. Остроумова

Художественный редактор В. Безкровный

Технический редактор О. Лёвкин

Компьютерная верстка И. Кондратюк

Корректор Е. Холявченко

Иллюстрации Клаудии Карлс

Для Люка и Мило.

Всё, что я делаю, для вас.

DIE DUFTAPOTHEKE. EIN GEHEIMNIS LIEGT IN DER LUFT

Cover and inside illustrations by Claudia Carls

© 2018 by Arena Verlag GmbH, Wurzburg, Germany

www.arena-verlag.de

Посмотри в глаза другого и увидишь его душу. Вдохни аромат и откроешь свою. Даан де Брёйн, ароматекарь, 1825-1898

Дневник экспедиции

Долина Амазонки, точные указания широты и долготы совершенно секретно

Запись от 6 августа 1869 г.

Утром небо было затянуто дымкой, и марш-бросок по непроходимой местности совершенно истощил мои силы. Но никогда ещё пройденный путь не приводил меня в столь счастливое расположение духа, как сегодня. Тяготы и лишения последних дней окупились сторицей. Я совершил главное открытие в жизни! Воистину уникальное и грандиозное.

Это сверкающая каменная глыба, тёмная и таинственная, как точное небо над нами. Временами от неё исходит интенсивный аромат. Будто бы витает сотня разных запахов одновременно.

Моё открытие поставит под вопрос все наши прежние представления об ароматах.

Оно перевернёт всё с ног на голову.

им, как я по полчаса растапливаю колонку, чтобы из крана потекла чуть тёплая вода, тут они от зависти и вовсе задохнутся.

Люци! мама захлопнула газету и сверкнула на меня глазами. Раньше все как-то справлялись с растапливанием колонок, и ничего. Радовалась бы, что вилла «Эви» не безликая новостройка! Именно поэтому она так прекрасна, что дух захватывает. Да у кого ещё в доме сегодня есть старинная водогрейная колонка?!

Вот именно! Ни у кого!

Я закатила глаза. Мама работает реставратором, а это значит, что она души не чает во всяких поломанных и покрытых вековым слоем пыли штуковинах. Наводя лоск на какое-нибудь старьё, она просто сияет от счастья. За это мы иногда зовём её санитаром блошиного рынка впрочем, она на такое не обижается. Чаще всего я вижу маму одетой в заляпанный краской и гипсом рабочий халат. В нём она сидит, стоит на коленях или лежит в какой-нибудь церкви на строительных лесах, восстанавливая фрески, разрушенные настолько, что никто, кроме неё, уже не в силах разобрать, что там когда-то было изображено. Фресок на вилле «Эви» не было, зато всякого мрачного хлама водилось в избытке, и мамина помощь ему, надо признать, требовалась довольно срочно.

Я заметила, что Бенно ловко воспользовался ситуацией: пока мы спорили, варенье исчезло у него во рту, а тост где-то под столом. К этому моменту он уже слез, со стула и отправился на поиски своего лего. Я сдержала усмешку, чтобы его не выдать.

К сожалению, местная пекарня по субботам работает только до обеда, мама сделала последний глоток из чашки и посмотрела на меня. Нам срочно нужно купить хлеба на завтра. Знаю, ты только проснулась, но нам ещё столько всего предстоит...

Да-да, я схожу. Без проблем.

С прошлого года ходить за хлебом по выходным вошло в мои обязанности.

Спасибо, солнышко, проворковала мама. Пекарня тут недалеко, вдоль по улице, прямо на перекрёстке.

Хорошо.

Я быстро сунула тарелку в раковину. Вообще-то повод выйти за дверь это здорово. Чистя зубы, я на секунду задумалась, как бы побыстрее соорудить на голове какое-нибудь подобие причёски. Но никаких озарений у меня сегодня, как и всегда, на этот счёт не случилось. Поэтому, не придумав ничего лучшего, я просто заплела прямые русые волосы в косичку. Во-первых, коса не привлекает к тебе лишнего внимания, а во-вторых, это быстро.

В прихожей я взяла приготовленные мамой деньги, сунула ноги в кроссовки и захлопнула за собой дверь, крикнув «Пока!» напоследок. Перемахнув четыре ступеньки крыльца на веранде, я побежала по Лавандовой улице в сторону пекарни. Заборчики палисадников справа и слева высотой едва доходили мне до колена очень непривычно для жителя большого города вроде меня.

До пекарни и впрямь было рукой подать. Вывеска с нарисованным круассаном бросилась мне в глаза ещё издалека. Дойдя до перекрёстка, я толкнула дверь в магазинчик и чуть вздрогнула от неожиданности, когда у меня над головой вдруг зазвонил латунный колокольчик. Старомодно обставленное помещение было до того крохотным, что посетителям приходилось тесниться, как селёдкам в бочке. Я сочла, что наша новая пекарня мне весьма по душе, и заняла место в конце очереди. Пахло тут превосходно тёплым хлебом, ванилью и булочками с корицей.

Передо мной стояли два мальчика, один из которых повернулся ко мне. Он был почти на голову выше меня и наверняка учился парой классов старше. Прежде чем я успела отвести глаза, он вскинул бровь. Меня тут же бросило в жар. А он вдобавок ко всему ещё и усмехнулся. Только бы не покраснеть! Попав в неудобную ситуацию, я обычно мгновенно заливаюсь краской.

Привет, сказал он. Ты тут новенькая?

Раз! И вот я уже превратилась в спичку: прямое как палка деревянное туловище с ярко-красной головкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке