Зена Тирс - Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки стр 6.

Шрифт
Фон

от его тела и запах: терпкий, густой, немного хвойный.

Пока лакеи грузили в карету дополнительный багаж, монстр подался ещё ближе и проговорил жарко:

Путь долгий, Аннет. Смотри побольше в окно, чтобы не укачивало.

Я вскинула на него острый взгляд. Забота твоя ни к чему теперь!

Но он продолжал хрипловатым голосом:

Если будет сквозняк, сообщи, тебе достанут тёплые вещи. Хотя в этой современной карете салон идеально устроен, дуть не должно. Твой путь должен пройти комфортно.

Спасибо, выдавила я.

Уходи, Рейгард. Довольно неуместной заботы!

Лоуренс проследит за тем, чтобы ночлег и обед были вовремя и на уровне, продолжил муж, кивнув седоволосому порученцу, сидевшему впереди рядом с возничим.

Лоуренс поглядел на нас через переднее окошко и кивнул.

Багаж погружен, Мой Лорд. Можем ехать, доложил лакей.

Хорошо. Ждём служанку, ответил монстр и снова обратился ко мне: Я решил, что Гвен лучше поехать с тобой, она собирает вещи.

Зачем это? проговорила я.

Заволновалась. Гвен пугливая, будет ходить везде за мной и может первой доложить монстру о побеге. Опасно.

Ты же не справишься, Аннет. Я окружил тебя тепличными условиями, пока ты жила здесь, но там, за воротами, другой мир, сложный и опасный.

Меня буквально затошнило от его опеки. Выгоняешь так выгоняй, зачем это всё теперь

Гвен возникла напротив дверцы с большой сумкой.

Я готова, Мой Лорд.

Монстр отодвинулся, позволяя лакею помочь служанке забраться в карету.

Пока Гвен усаживалась, а её багаж укладывали в заднее отделение, муж дал последние наставления Лоуренсу:

Вези её осторожно. Следи, чтобы не простыла, головой отвечаешь.

И отошёл в сторону.

Карета покачнулась на мягких рессорах, и мы покатились.

Краем глаза я зацепила, как Меделин прильнула к Рейгарду, а он вновь руку ей на живот положил.

И что тут началось.

8

И как же меня затрясло. Залихорадило! Что за ночь была у нас я почти поверила, что есть судьба, предназначение. Он так идеально подходил мне. Жадный, страстный. Сложно было признаться самой себе, признать, что мне было хорошо с мужчиной. Впервые! Даже с мужем у меня ничего подобного не было за двадцать с лишним лет. Но это было не всё. Не только от постели крыло эйфорией. Острое пьянящее чувство прошибло ещё в ту минуту, как мы впервые встретились с ним взглядами. На меня глядел зверь. Алчный, голодный. Словно молнией поразило в тот миг. Я ощутила, что этот мужчина мой. Словно струны в душе дёрнули, и зазвенели они в резонанс с его струнами. И именно поэтому я так сильно его боялась знала, что если упаду в этот омут, то с головой, себя потеряю. До дрожи, до трясучки. За таким мужчиной готова была идти, падать в бездну, умирать. Я боялась саму себя, боялась признаться себе, что зацепил, пророс под кожу, ведь не молодая уже, зрелая, старая почти, а он непрошенно ворвался в мою жизнь и захватил всю до капли.

А потом выгнал, обменяв на другую, молодую! И обнимал её, животик ей гладил!

Боль свинцом накатывала в груди, тяжело было дышать, и слёзы давили, но плакать я себе не позволяла. Этого я точно себе не позволю.

Забыть. Прочь! Прошла та ночь. Выжечь его навсегда из сердца. Я должна спастись и выжить в этом мире. Должна позаботиться о Кенди мне больше не о ком заботиться. Я просто должна жить дальше назло всем, кто выбросил меня за порог!

Миледи, вы слышите меня? проговорила Гвен.

Прости, задумалась. Что ты говоришь?

Я захватила с кухни булочки и молоко. Вы не успели позавтракать. Не хотите перекусить? служанка открыла корзинку, показывая румяную выпечку.

Спасибо, Гвен, покачала головой. Мне не хочется.

Кусок в горло не лез.

Казалось бы, цель, о которой я мечтала, оказаться вдали от монстра, исполнилась, но какой ценой! Если бы я знала, что мне сперва предстоит стать для него желанной в постели женщиной, а затем пережить унижение и изгнание, не мечтала бы.

Ты сама ешь, Гвен, не стесняйся. Не обращай на меня внимания, постаралась улыбнуться девушке.

Собачка завертелась на руках, потянув мордочку к корзинке.

А Кенди можно угостить? проговорила служанка.

Конечно, она будет рада.

Собачка за прошлые дни сильно оголодала и теперь накинулась на булочку с большим аппетитом.

Ах, вот я простофиля, совсем зациклилась на себе! Малышку же нужно покормить нормальным кормом!

Остановите

карету! приказала я Лоуренсу, постучав в переднее окошко.

Минут пятнадцать длилась вынужденная остановка, пока Кенди ела разведённую с водой сухую кашу, которую велел взять для неё в дорогу Рейгард.

А пока собачка утоляла голод, я начала выгребать вещи из багажного отделения. Сумки, тюки с дорогой одеждой, меховую шубу, шкатулку с драгоценностями, которые монстр дарил Аннет. Я ничего не приму от него. Пусть свою новую жену красиво наряжает и осыпает украшениями. А я в монастырь так в монастырь! Без всяких подачек! Это слишком унизительно взять у него хоть что-то.

Там, в имении он мог силой продавить меня, напихать полный багажник, но здесь его нет, и я могу сделать так, как решила. Пусть позлится.

Что вы делаете возмутился лорд Лоуренс и начал мне мешать, закидывать всё обратно. Нельзя оставлять это на дороге! Соболиная шуба! Драгоценности! Лорду Рейгарду не понравится, что вы выбросили на дороге целое состояние!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке