Максим Небокрад - Костоправ. Книга 3 стр 8.

Шрифт
Фон

Хотелось бы верить, что вы правы, господин Эйдан, промолвил Аварол. Судьба королевства зависит от этих переговоров.

Ранним утром мы прибыли к берегам Мюра. Порт тёмных эльфов мало чем отличался от портов других королевств: та же привычная суета, снующие туда-сюда грузчики, пронзительные крики чаек над головой. В воздухе витал солоноватый запах, смешанный с ароматами свежей рыбы и смолы. Многочисленные суда теснились у причалов, а на берегу выстроились ряды складов и торговых лавок. Жизнь в порту кипела, не замирая ни на миг.

Поскольку вотрийцы не могли свободно передвигаться по Мюру, мы сразу отправились к портовому клерку за разрешением. Получив путевую грамоту, нашли летучий двор, откуда можно было добраться до столицы на эволиске.

Куда желаете, господа? на ломанном зувийском спросил нас один из работников, встретив у входа.

В столицу, ответил я. В Нэйрвелл.

Сколько вас?

Мы двое, десять солдат и четверо слуг.

И небольшой багаж, добавил Аварол.

Прошу платить, господа.

Примерно через час мы вылетели в столицу. Нэйрвелл находился не слишком далеко, поэтому вечером мы уже были в городе.

Вы знаете, где живёт ваш друг, господин Эйдан? спросил Аварол, когда мы спустились с эволиска на землю.

Ещё в Гилиме мы с Цедасом обменялись адресами для переписки. Сейчас казалось, что с момента нашей последней встречи минуло лет десять.

Знаю, ответил я. Вопрос лишь в том, на месте ли он.

Аварол кивнул и, повернувшись к слугам, приказал:

Найдите свободную карету и пару телег!

Через несколько минут мы уже сидели в карете. Глядя в окошко, я отметил, что за всё время пути по улицам Нэйрвелла мне ни разу не встретился ни один человек повсюду мелькали лишь лица тёмных эльфов. Возможно, дело было в позднем времени суток, а может, люди и впрямь редко заглядывали в этот город.

Внезапно возница осадил лошадей и что-то выкрикнул на своём языке. Судя по всему, мы прибыли на место. Выбравшись наружу, я оказался

перед высоким добротным забором из камня, за которым возвышался внушительный трёхэтажный особняк.

Мы подошли к воротам и наткнулись на охрану. Поймав удивлённый взгляд одного из них, я спросил:

Можно ли увидеть господина Цедаса?

Охранники переглянулись и что-то сказали друг другу. Через миг тот, что выглядел старше, жестом показал мне оставаться на месте и поспешил к дому.

Не понимают зувийского, произнёс Аварол, провожая его взглядом.

Похоже на то, сказал я. Что ж, подождём.

Вскоре к нам вышел мужчина, встретив вежливой улыбкой:

Приветствую, господа. Я главный смотритель дома. Чем могу помочь?

Мы приехали в гости к господину Цедасу Соннану, сказал я.

Смотритель нахмурился:

Простите, но мы не получали никаких извещений о визите.

Это визит без предупреждения. Скажите, у себя ли господин Цедас?

У себя, медленно ответил смотритель. Как вас представить?

Передайте, что к нему приехал друг Эйдан Кастволк.

Прошу, ожидайте.

Смотритель удалился, и Аварол удовлетворённо отметил:

Радует, что он дома.

Мы простояли буквально пару минут, и невдалеке, на крыльце, показалась знакомая фигура это был Цедас. Он поглядел в нашу сторону, затем торопливо спустился по лестнице и чуть ли не бегом устремился к воротам.

Ну привет, улыбнулся я, всматриваясь в его изумлённое лицо.

Во имя предков! воскликнул он. Эйдан!

Мы крепко обнялись, похлопали друг друга по спинам, и я позволил ему как следует разглядеть меня.

До нас дошли вести тихо сказал он. Я думал, ты мёртв, дружище.

Обошлось.

Расскажешь?

Конечно, кивнул я и обернулся: Позволь познакомить тебя с моим спутником: это господин Аварол Эль-терн.

Цедас Соннан, представился Цедас. Рад знакомству, господин Аварол.

Взаимно, господин Цедас.

Мы прибыли по делу, сходу сказал я и, заметив новые фигуры, идущие в нашу сторону, добавил: Думаю, это стоит обсудить в присутствии твоего отца.

Эйдан! эхом раздался молодой женский возглас. Глазам своим не верю!

Рад тебя видеть, Шаян, широко заулыбался я.

Она повисла у меня на шее, окутав лёгким цитрусовым ароматом, и поцеловала в щёку.

Живой, просияла она. Как ты здесь очутился?

Долгая история, сказал я и представил её: Господин Аварол, это Шаян Соннан. Шаян, это господин Аварол Эль-терн.

Рада знакомству, приветливо кивнула она.

Взаимно, госпожа Шаян.

Отец, мать, привлёк внимание Цедас. Это мой друг из Волноломных земель, о котором я вам рассказывал.

Я посмотрел на главу семейства. Он был мужчиной средних лет не старым, но и не молодым. Черты его лица живо напоминали Цедаса, но взгляд был жёстче и властнее. В глазах читался ум и проницательность, а также искренний интерес к нежданным гостям, прибывшим в его дом.

Эйдан Кастволк, представился я. Мой спутник: Аварол Эль-терн, второй советник короля Вотрийтана.

Квайлирн Соннан, назвался и он, а затем указал на свою жену: Моя супруга Нирава.

Рады знакомству, учтиво произнёс Аварол.

Вижу, вы с багажом, сказал Цедас, заглянув мне за спину. Вы ещё нигде не остановились?

Приехали прямиком с летучего двора.

Тогда размещайтесь у нас, предложил Квайлирн. И, если вы не против, давайте поужинаем.

Слуги занесли наши вещи в отведённые комнаты. Мы умылись после дороги и переоделись в чистую одежду. Затем нас проводили в просторный обеденный зал, где был накрыт богатый стол.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке