Хотелось бы верить, что вы правы, господин Эйдан, промолвил Аварол. Судьба королевства зависит от этих переговоров.
Ранним утром мы прибыли к берегам Мюра. Порт тёмных эльфов мало чем отличался от портов других королевств: та же привычная суета, снующие туда-сюда грузчики, пронзительные крики чаек над головой. В воздухе витал солоноватый запах, смешанный с ароматами свежей рыбы и смолы. Многочисленные суда теснились у причалов, а на берегу выстроились ряды складов и торговых лавок. Жизнь в порту кипела, не замирая ни на миг.
Поскольку вотрийцы не могли свободно передвигаться по Мюру, мы сразу отправились к портовому клерку за разрешением. Получив путевую грамоту, нашли летучий двор, откуда можно было добраться до столицы на эволиске.
Куда желаете, господа? на ломанном зувийском спросил нас один из работников, встретив у входа.
В столицу, ответил я. В Нэйрвелл.
Сколько вас?
Мы двое, десять солдат и четверо слуг.
И небольшой багаж, добавил Аварол.
Прошу платить, господа.
Примерно через час мы вылетели в столицу. Нэйрвелл находился не слишком далеко, поэтому вечером мы уже были в городе.
Вы знаете, где живёт ваш друг, господин Эйдан? спросил Аварол, когда мы спустились с эволиска на землю.
Ещё в Гилиме мы с Цедасом обменялись адресами для переписки. Сейчас казалось, что с момента нашей последней встречи минуло лет десять.
Знаю, ответил я. Вопрос лишь в том, на месте ли он.
Аварол кивнул и, повернувшись к слугам, приказал:
Найдите свободную карету и пару телег!
Через несколько минут мы уже сидели в карете. Глядя в окошко, я отметил, что за всё время пути по улицам Нэйрвелла мне ни разу не встретился ни один человек повсюду мелькали лишь лица тёмных эльфов. Возможно, дело было в позднем времени суток, а может, люди и впрямь редко заглядывали в этот город.
Внезапно возница осадил лошадей и что-то выкрикнул на своём языке. Судя по всему, мы прибыли на место. Выбравшись наружу, я оказался
перед высоким добротным забором из камня, за которым возвышался внушительный трёхэтажный особняк.
Мы подошли к воротам и наткнулись на охрану. Поймав удивлённый взгляд одного из них, я спросил:
Можно ли увидеть господина Цедаса?
Охранники переглянулись и что-то сказали друг другу. Через миг тот, что выглядел старше, жестом показал мне оставаться на месте и поспешил к дому.
Не понимают зувийского, произнёс Аварол, провожая его взглядом.
Похоже на то, сказал я. Что ж, подождём.
Вскоре к нам вышел мужчина, встретив вежливой улыбкой:
Приветствую, господа. Я главный смотритель дома. Чем могу помочь?
Мы приехали в гости к господину Цедасу Соннану, сказал я.
Смотритель нахмурился:
Простите, но мы не получали никаких извещений о визите.
Это визит без предупреждения. Скажите, у себя ли господин Цедас?
У себя, медленно ответил смотритель. Как вас представить?
Передайте, что к нему приехал друг Эйдан Кастволк.
Прошу, ожидайте.
Смотритель удалился, и Аварол удовлетворённо отметил:
Радует, что он дома.
Мы простояли буквально пару минут, и невдалеке, на крыльце, показалась знакомая фигура это был Цедас. Он поглядел в нашу сторону, затем торопливо спустился по лестнице и чуть ли не бегом устремился к воротам.
Ну привет, улыбнулся я, всматриваясь в его изумлённое лицо.
Во имя предков! воскликнул он. Эйдан!
Мы крепко обнялись, похлопали друг друга по спинам, и я позволил ему как следует разглядеть меня.
До нас дошли вести тихо сказал он. Я думал, ты мёртв, дружище.
Обошлось.
Расскажешь?
Конечно, кивнул я и обернулся: Позволь познакомить тебя с моим спутником: это господин Аварол Эль-терн.
Цедас Соннан, представился Цедас. Рад знакомству, господин Аварол.
Взаимно, господин Цедас.
Мы прибыли по делу, сходу сказал я и, заметив новые фигуры, идущие в нашу сторону, добавил: Думаю, это стоит обсудить в присутствии твоего отца.
Эйдан! эхом раздался молодой женский возглас. Глазам своим не верю!
Рад тебя видеть, Шаян, широко заулыбался я.
Она повисла у меня на шее, окутав лёгким цитрусовым ароматом, и поцеловала в щёку.
Живой, просияла она. Как ты здесь очутился?
Долгая история, сказал я и представил её: Господин Аварол, это Шаян Соннан. Шаян, это господин Аварол Эль-терн.
Рада знакомству, приветливо кивнула она.
Взаимно, госпожа Шаян.
Отец, мать, привлёк внимание Цедас. Это мой друг из Волноломных земель, о котором я вам рассказывал.
Я посмотрел на главу семейства. Он был мужчиной средних лет не старым, но и не молодым. Черты его лица живо напоминали Цедаса, но взгляд был жёстче и властнее. В глазах читался ум и проницательность, а также искренний интерес к нежданным гостям, прибывшим в его дом.
Эйдан Кастволк, представился я. Мой спутник: Аварол Эль-терн, второй советник короля Вотрийтана.
Квайлирн Соннан, назвался и он, а затем указал на свою жену: Моя супруга Нирава.
Рады знакомству, учтиво произнёс Аварол.
Вижу, вы с багажом, сказал Цедас, заглянув мне за спину. Вы ещё нигде не остановились?
Приехали прямиком с летучего двора.
Тогда размещайтесь у нас, предложил Квайлирн. И, если вы не против, давайте поужинаем.
Слуги занесли наши вещи в отведённые комнаты. Мы умылись после дороги и переоделись в чистую одежду. Затем нас проводили в просторный обеденный зал, где был накрыт богатый стол.