Наталья Фирст - Служба уборки Офелии Блумм стр 4.

Шрифт
Фон

Рядом с ней стояла суетливая старушка в чепце. На меня она не смотрела вовсе.

У другой стены собрались мужчины в количестве трех экземпляров. С разу стало интересно, который из них Феленькин жених? Мне особо не понравился ни один. Первый неприятный молодой хлыщ. Лживо-приторный, с тонкими губами и бегающими глазками. Мне он сразу напомнил тетушку Беренику. Поэтому, я окрестила его «Сынком».

Второй мужчина под сорок. В очках, с аккуратной бородкой и цепким умным взглядом. На вид то ли доктор, то ли адвокат. Если жених он, то еще куда не шло. Жаль, что старый.

Третий Мне ужасно захотелось перекреститься. Не, точно не он. Так не бывает. Кто же в здравом уме выдаст юную девицу замуж за такую жабу? Они же не звери? Я украдкой оглянулась на «тетушку» и тут же растеряла львиную долю своего убеждения.

Поэтому решила приглядеться к третьему экземпляру повнимательнее. Лет ему было под шестьдесят, если не больше. Маленький, почти что круглый, с огромным животом, тремя подбородками, лежащими в ряд на кружевном воротнике дорогой рубашки. Вишенкой на торте было полное отсутствие волос, блеклые навыкате глаза и россыпь бородавок на мясистом носу.

«Жаба! Натуральная жаба!» испуганно пронеслось в голове. От омерзения меня передернуло.

Тетушка Береника обогнала меня, встала чуть впереди

и радостно возвестила:

Хочу тебе представить жениха, Офелия.

Мерзкий старик расплылся в довольной улыбке, отчего мне совсем поплохело. Тетушка разливалась соловьем:

Граф Изабо Натрель.

Как-как? Изабо Натрель?

Я же говорила, пораженно вырвалось у меня вслух, Жаба Натуральная.

Глава 3 Как я получила наследство

Граф очень медленно поднял вверх одну бровь и вопросил:

Что это значит, достопочтенная Береника. Вы мне обещали, что девица будет юна, скромна, хороша собой и прекрасно воспитана. Вы говорили, что она покорна вашей воле, и с ней не возникнет хлопот. А это как понимать?

Он вопрошающе указал на меня ладонью. Тетка тут же залебезила:

А что не так. Офелия юна, хороша, благородного происхождения. Мы даже набелили ее по старой моде, ровно, как вы и просили.

Граф машинально кивнул.

Все так. Совершенно негоже чтобы незамужняя девица появлялась на людях с голым лицом. Но ее слова! Ее воспитание!

Далось вам мое воспитание? Я упрямо задрала нос. Внутри все кипело от возмущения. Это что выходит, меня так разукрасили специально для этого старого борова? Ну знаете! И я нахально улыбнулась и протянула елейным голоском:

Что делать, милейший граф, с воспитанием у меня, прямо скажем, просто беда. Да и откуда ему взяться, воспитанию? Я глянула на графа честными-пречестными глазами и с надеждой спросила: Теперь вы от меня откажетесь?

Лучше бы я промолчала. Удивление жениха тут же сменилось усмешкой.

Ни в коем случае, моя дорогая. В нашем роду прекрасно умеют укрощать строптивых и невоспитанных жен. У меня для этого есть совершенно замечательная плеть. Так что сильно подумайте, прежде чем начинать перечить. А то закончите, как моя третья жена.

Это что? Он меня пороть собирается что ли? Неееет, мы так не договаривались. Я украдкой глянула на Тетушку Беренику. На ее лице появилась торжествующая улыбка. Чем же ее так допекла моя предшественница, что тетушка готова отправить меня к этому изуверу?

А сколько лет вы были браке с этой вашей третьей женой.

Граф абсолютно счастливо заулыбался.

Совсем не долго. Три года продержалась бедняжка. Слаба здоровьем оказалась. Вот горе-то. Но вы не подумайте ничего дурного, траур я выдержал честь по честь.

Я поняла, что дело труба. Три года! А сколько там продержусь я? Если, конечно, сама не прихлопну этого негодяя раньше. Поэтому выпалила:

Я против! Я не выйду за вас замуж.

Милочка моя, граф окончательно растаял от притворного умиления. А вашего желания никто и не спрашивает. Госпожа Береника Блумм официально назначена вашим опекуном до самого замужества. И только она решает, что, когда и как выбудете делать.

Получается, я поняла, что угодила в настоящую ловушку, нет никакой возможности отказаться?

Почему нет. Граф выставил вперед ладонь и показал мне пальца. Пальцы у него были толстые, короткие. Совсем как сардельки, перевязанные ниточкой в двух местах. Есть целых два варианта.

Какие? спросила я, лелея надежду.

Первый, граф подогнул один палец, если ваша тетушка вдруг скончается, а ваш новый опекун откажется от наших с ней договоренностей. Но тогда ему придется вернуть весьма внушительную сумму, что я уже заплатил.

Тут у меня иллюзий не было. Тетушка умирающей не выглядела. А даже если помрет вдруг, никто из моих новых родственничков не станет расставаться с деньгами.

А второй?

Второй еще интереснее. Вы сможете отказаться, если вдруг кто-то оставит вам наследство. Тогда вы будете свободны от опеки и сможете распоряжаться своей жизнью самостоятельно.

Он замолк, а я совсем прокисла. Как-то мне новая жизнь нравилась все меньше и меньше. Лучше уж обратно, на забор, в лапы к Данькиной охране или в милицию. Я не против! Только верните меня домой.

Граф понял мое молчание по-своему.

Так что прикусите язычок, моя дорогая. Будьте покорны и ласковы. А я, быть может, не стану слишком часто доставать плеть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке